These delightful houses are in Soulac-sur-Mer, on tip of the estuary of the Garonne River near Bordeaux. They were built during three periods: 1860 to 1890, 1890 to 1920 and 1920 to 1940. Fortunately, this surprising collection of holiday homes – brick and stone with a touch of coulour and decorative enamel – has been preserved. Most are named after flowers and women.
Ces adorables maisons se trouvent à Soulac-sur-Mer, près de la pointe de Grave en haut de l’estuaire de la Garonne près de Bordeaux. Elles datent de trois périodes : 1860 à 1890, 1890 à 1920 et 1920 à 1940. Heureusement, cette collection étonnantes de maisons de villégiature – en briques et pierre avec une touche de couleur et des émaux décoratifs – a été préservée. Elles portent surtout des noms de fleurs et de femmes.
4 replies on “Postcard from Soulac-sur-Mer”
Cette période dite des bains de mer, dont la mode nous arrivait d’Angleterre, est la raison pour laquelle les Bourgeois de Bordeaux (et d’ailleurs) se faisaient construire des petites villas pour venir se détendre en famille. La brique de terre cuite en raison de sa couleur était largement utilisée. Une chance que ces Villas soient toujours présentes et bien entretenues.
Oui, c’était totalement inattendu. On trouve que cette ville est vraiment attirante. Au début du mois de juin il y a une fête locale où les habitants s’habillent en costume d’époque.
Very appealing architecture!
Very attractive, I agree.