Our weather vane was made by the previous owner of our house, a locksmith by trade. It bears two symbols – a key for him and a feather for his wife, who was a secretary. And there is a cross indicating the cardinal points. Apparently, in mediaeval times, the landowners didn’t want the peasants to learn how to read and write, so didn’t use letters on signs and weather vanes. Instead of saying “east wind” and “‘north wind”they talked about “low wind” and “high wind”. Not sure how true it is. In any event, it’s very useful to have a weather vane easily visible from our living room.
Notre girouette est l’oeuvre du propriétaire précédant de notre maison, qui était serrurier. Elle comporte deux symboles : une clé pour lui et une plume pour sa femme qui était secrétaire. Puis il y une croix sur chacun des points cardinaux. Il semble qu’à l’époque médiévale, les seigneurs ne voulaient pas que les paysans sachent lire et écrire et ne mettaient donc pas de lettres sur les enseignes et girouettes. Au lieu de parler du vent d’est ou de nord, ils disaient plutôt vent bas ou vent haut. Je ne suis pas sûre du bien-fondé de ces propos mais en tous les cas c’est très utile d’avoir une girouette qu’on voit facilement depuis notre salon.
Categories
2 replies on “Our Weather Vane – Notre Girouette”
That is a fantastic weather vane ! And your photo captures it beautifully.
Thank you. It was not until a visit from the previous owners after we had bought the house that we learnt its origin.