Just a photo of our favourite river in spring taken on the cycling path.
Juste une photo de notre fleuve préféré au printemps prise depuis la piste à vélo.
Author: avril
The Donkey – L'âne
Wisteria – Glycine
The wisteria is nearly two weeks earlier than last year. With the exception of the last photo, taken at Cour Cheverny yesterday, I took all the other photos this afternoon as I drove along the Loire from Blois to our house, which is in the first photo.
La glycine est en fleurs presque deux semaines en avance par rapport à l’année dernière. A l’exception de la dernière photo prise à Cour Cheverny hier, j’ai pris toutes les photos cet après-midi le long de la Loire entre Blois et chez nous que l’on voit dans la première photo.
It was just after 8 pm when I took this photo of Amboise Castle on our way to the monthly meeting of Loire ConneXion* at Le Shaker on Ile d’Or. As beautiful as ever.
Il était juste après 20 heures lorsque j’ai pris cette photo du château d’Amboise lorsqu’on se rendait à la réunion mensuelle de la Loire ConneXion* au Shaker sur l’île d’Or. Toujours aussi beau.
A friendly anglophone and anglophile community in the Loire Valley with an “x” factor. We are:
– eXpatriates of all different nationalities.
– eXplorers – French nationals who may have lived abroad, work internationally or just enjoy time spent with an international crowd.
– eXceptionally English – We live in France. We speak French. But, when we get together, we enjoy speaking English. We welcome anyone who wants to join the conversation!
– eXchange eXperience & eXpertise – At our relaXed and informal events, we have a great laugh, but also provide a safe haven of support and friendship. We naturally share contacts, information and support to make Loire Valley living even more pleasurable.
Join us!
Porcupine and Wolf – Porc-épic et loup
The Blois flag depicts a porcupine (the emblem of Louis XII) and a wolf (in reference to the city’s etymology). Motto: comius et eminus (both near and far). Certain historians believe that the name Blois is of Celtic origin, from the word bleiz, which is still used in the Breton language and means wolf. The many forests around Blois, which still exist, (Blois, Boulogne and Russy), would seem to back up the theory.
Sur le drapeau de Blois figure un porc-épic (emblème de Louis XII) et un loup (en référence à l’étymologie de la ville). Devise : cominus et eminus (de près et de loin). Le nom même de Blois serait celtique au dire de certains historiens qui le font venir du mot bleiz, gardé dans la langue bretonne et signifiant loup. Le voisinage des forêts, encore existantes, de Blois, de Boulogne et de Russy, donne une vraisemblance à cette étymologie.
This photo, showing our front gate, is in response to Lesley’s comment the day before yesterday. Our former owners, Monique and Jacky, had several little dogs.
Cette photo de notre portail est une réponse au commentaire de Lesley avant-hier. Nos anciens propriétaires, Monique et Jacky, avaient plusieurs petits chiens.
Princesse Bibesco
While we were walking in Ménars on Sunday, I saw a street sign that said “Princess Bibesco”. It led to a cemetary with a large mausoleum and I discovered more about this intriguing princess whose photo you can see below.
The daughter of the Prince of Chimay and Emilie Pellapra, Valentine was born in Ménars in 1839. Married at 22 to Prince Paul de Bauffremont, she obtained a legal separation but not a divorce. However, in 1875, she married Prince George II Bibesco in Berlin. Forced to pay heavy penalties to her first husband, she had to auction off Château de Ménars, inherited from her mother, in 1876. She died in Romania in 1914. Her daughter-in-law, Marthe Labovary, who married George Valentin III, son of Valentine and Prince Bibesco, was a well-known writer and was buried in Ménars in 1974, near the tomb of Emilie Pellapra.
Lorsqu’on se promenait à Ménars dimanche j’ai vu une rue qui s’appelle Princesse Bibesco. Elle mène au cimetière ayant un grand mausolée au milieu. J’ai appris l’identité de cette princesse au nom fascinant dont vous pouvez voir la photo ci-dessous.
Fille du Prince de Chimay et d’Emilie Pellapra, Vallentine naît à Ménars en 1839. Mariée à 22 ans au Prince Paul de Bouffrement, elle obtient la séparation de corps mais pas le divorce. Elle épouse néanmoins le Prince Georges 2 Bibesco à Berlin en 1875. Devant payer de lourdes pénalités à son premier mari, elle doit vendre aux enchères en 1876 le château de Ménars dont elle avait hérité de sa mère. Elle décède en Roumanie en 1914. Sa belle fille, Marthe Labovary, qui a épousé Georges Valentin, 3ème fils de Valentine et de Prince Bibesco, sera un écrivain reconnu et sera enterrée à Ménars en 1974, près du tombeau d‘Emilie Pellapra.
Cat or Dog? – Chien ou chat ?
Wet in more ways than one. Since I prefer a blue sky and bright sun any day in preference to rain, I didn’t have a lot of choice for this month’s City Daily Photo theme day “Wet” although I did post a photo of a rainy market day earlier in the month. This is the local wine cooperative at Mont Près Chambord. For more takes on today’s theme, click here.
Il y a mouillé et mouillé. Puisque je préfère toujours un ciel bleu et un soleil radieux à la pluie, je n’avais pas beaucoup de choix pour illustrer le thème de City Daily Photo ce mois-ci : mouillé, mais j’ai bien posté une photo du marché pluvieux au début du mois. Vous voyez ici la cave coopérative vinicole de Mont Près Chambord. Pour d’autres photos sur le même thème, cliquez ici.