Categories
Architecture Castles Historical buildings Houses Villages

Houses in Mennetou – Maisons de Mennetou

Mennetou-sur-Cher

This was one of the first houses we saw in the mediaeval town of Mennetou-sur-Cher. The painting shows the old grain market and castle. The following photos are of typical 15th and 16th century houses.

Voici l’une des premières maisons que nous avons vues dans la cité médiévale de Mennetou-sur-Cher. Le tableau représente la halle et le vieux château. Les photos suivantes sont des maisons typiques du XVe et XVIe siècles.

Half-timbered 15th century house
16th century timber framed house near the 13th century gate at the crossroads between Paradise and Hell streets
Categories
Blogging chateau Cycling

On our bikes at last! – Enfin en vélo!

It was incredibly warm this afternoon – 18 degrees Celsius – so we couldn’t resist getting our bikes out. Nearly three hours in the saddle and 45 km were probably a bit much for our first bike ride this year. The last time I took a photo of this 18th century chateau (Domaine de Seillac), which is now a holiday resort, I skidded on the gravel and fell off my bike! Fortunately I was wearing my helmet.

Il faisait tellement beau cet après-midi – 18 degrés – que nous n’avons pas résisté à l’appel du vélo. Mais presque trois heures de route et 45 km étaient peut-être un peu fort pour la première sortie en vélo de l’année. La dernière fois que j’ai pris une photo du château de Seillac, construit au 18 ième siècle (aujourd’hui un village de vacances), j’ai dérapé sur les graviers et je suis tombé du vélo. Heureusement que je portais un casque.

Categories
Architecture Historical buildings Villages

Good News – Bonne nouvelle

Mennetou-sur-Cher

One of the entrances to the mediaeval town of Mennetou-sur-Cher is through the Good News gate next to the 18th century Benedictine priory. The following photos were taken from inside the gate and from the other side.

L’une des entrées à la cité médiévale de Mennetou-sur-Cher est par la porte Bonne Nouvelle à côté du prieuré bénédictin construit au 18ème siècle. Les photos suivantes sont prises de l’intérieur de la porte et de l’autre côté.

Categories
Bridges River views Villages

Mediaeval Mennetou – Mennetou médiéval

Mennetou-sur-Cher

Jean Michel found us a mediaeval village for our Sunday walk this week. It’s in Sologne along the Cher River. The restoration work is very uneven but we spent an interesting hour or so exploring the historic centre. I’ll be publishing more photos in the next couple of days. This photo is taken from the other side of the Berry Canal built in the 1820s and reached by a drawbridge such as the one below which built a few years later.

Jean Michel nous a trouvé un village médiéval pour notre promenade de dimanche. Il se trouve en Sologne sur le Cher. La rénovation est inégale mais nous avons passé une heure intéressante à explorer le centre historique. Je publierai d’autres photos en cours de semaine. Celle-ci est prise de l’autre côté du canal de Berry construit dans les années 1820 et franchi par plusieurs pont-levis dont celui ci-dessous qui date de la même époque.

Categories
Blois covid

A Curious Queue – Une queue curieuse

Blois

When we went to the market yesterday I was surprised to see this queue of about 50 people. The second photo shows what it was for. I guess the figures will show the results tomorrow or Tuesday.

Lorsqu’on est allé au marché hier j’étais surprise de voir cette queue d’une cinquantaine de personnes. La deuxième photo révèle la raison. Je pense qu’on verra les résultats demain ou mardi.

Covid tests without an appointment.
Categories
Birds & beasts Blois Spring

Cranes Overhead – Grues au dessus de la tête

We actually heard them before we saw them. I was wearing my rubber gardening gloves and had trouble pulling them off in time to take a photo with my iPhone. A sure sign of spring!

Nous les avons entendues avant de les voir. Je portais des gants de jardinage et je n’avais du mal à les enlever pour prendre une photo avec mon iPhone. Une vraie promesse de printemps !

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Spring

This Year’s Daffodils – Les jonquilles de cette année

Every year around this time since 2014, with the exception of last year for some reason, I post a photo of the daffodils in our little wood. They are still mixed up with the snowdrops and will be with us for another three weeks or so. We can see them from the picture window in our kitchen. Today was warm again and we had lunch outside for the first time this year!

Tous les ans à cette période depuis 2014, sauf l’année dernière pour une raison inconnue, je publie une photo des jonquilles dans notre petit bois. Elles sont encore mélangées avec les perce-neiges et seront bien visibles de la grande fenêtre de notre cuisine pendant trois semaines ou plus. Aujourd’hui il faisait encore doux et nous avons déjeuné dehors pour la première fois cette année.

Categories
Architecture Churches

Gables Galore – Plein de pignons

This rather surprising mix of architectural styles is the parish church of Saint Martin in Mosnes. Of the early Romanesque church only the round apse and the chancel remain, together with the lower part of the square bell tower supported by the transept crossing. The current roof dates from the mid-18th century. The aisles are formed, to the north and south, by four adjoining chapels perpendicular to the nave, each lit by a flamboyant window. The building was extensively restored between 1850 and 1888. The 1862 facade precedes a nave covered with a brick vault in 1850. The south side dates from the 16th century while the north side was added in 1862.

Cet étonnant mélange de styles architecturaux est l’église paroissiale de Saint Martin à Mosnes. De l’église romane primitive ne subsistent que l’abside ronde et le choeur, ainsi que la partie inférieure de la tour carrée du clocher qui repose sur la croisée du transept. Son couronnement actuel date du milieu du 18e siècle. Les bas-côtés sont formés, au nord et au sud, de quatre chapelles contigües et perpendiculaires à la nef, chacune éclairée par une fenêtre flamboyante. L’édifice a été très restauré de 1850 à 1888. La façade de 1862 précède une nef, couverte d’une voûte de brique en 1850. Le collatéral sud date du 16e siècle ; celui du nord fut ajouté en 1862.

Categories
Châteaux de la Loire Chaumont covid Flowers and gardens

High Waters – Hautes Eaux

Château de Chaumont

It’s miraculously stopped raining. Today was warm (13 degrees) and sunny. I’ve now pruned the roses (all 14, but not the ramblers) and the hydrangeas. I feel like I’m coming alive despite the steady 20,000 to 25,000 new cases and 300 to 400 deaths a day due to Covid.

Par miracle la pluie s’est arrêtée. Aujourd’hui il faisait doux (13 degrés) et beau. J’ai fini de tailler les rosiers (14 mais pas les lianes) et les hortensias. Je me sens revivre malgré les 20 000 à 25 000 nouveaux cas de Covid et les 300 à 400 décès chaque jour .

Categories
Cemetaries Villages Weather

Cemetery Crosses – croix de cimetière

Cemetery in Rilly-sur-Loire

I posted a photo of an unusual vine cross a couple of weeks ago. Today I visited the cemetery next door and found several crosses of the same type. The weather has got much warmer so we will be able to spend more time outdoors.

J’ai publié une photo d’une croix inhabituelle récemment. Aujourd’hui j’ai visité le cimetière à côté et j’ai trouvé plusieurs exemplaires du même type. Le temps s’est radouci ce qui va nous permettre de passer plus de temps à l’extérieur.