You thought that knife grinders had disappeared? Well, here’s proof to the contrary. I loved the “shop front” so went round the other side to see what it was attached to. What a clever set-up!
Vous pensiez que le rémouleur avait disparu? Mais pas du tout ! La devanture m’a bien plu alors je suis allée voir ce qu’il y avait derrière. Quel ensemble astucieux !
Author: avril
I am not a consumer of horse meat. I was given it once when I arrived in France without being told what it was and have not eaten it since. The writing on the windows also says that the butcher sells veal, porc and lamb. The sign says veal liver, rabbit thighs and beef tongue. We didn’t find the rib roast we were looking for though!
Je ne suis pas une consommatrice de la viande chevaline. On m’y a fait goûter à mon arrivée en France sans me dire ce que c’était et je ne l’ai pas mangé depuis. On voit que le boucher vend également du veau, du porc et de l’agneau mais nous n’avons pas trouvé la côte de boeuf que nous cherchions.
Although we have often cycled along this path with the Loire on our right, I had never noticed this little bridge across a small stream on the left with the old railway bridge in the distance.
Nous avons souvent faire du vélo sur cette piste avec la Loire sur notre droite mais je n’avais jamais remarqué ce petit pont qui traverse le ruisseau à gauche avec le vieux viaduc à chemin de fer à l’arrière plan.
When we lived in Paris, I used to buy daffodils from a Red Cross stand on Place du Palais Royal every year in spring. After we bought Closerie Falaiseau, I started replanting them in the garden here. This is the result.
Lorsque nous habitions à Paris,tous les ans au printemps j’achetais des jonquilles à un stand de la Croix rouge sur la place du Palais royal. Après avoir acheté la Closerie Falaiseau, j’ai commencé à les replanter ici. Voici le résultat.
I love camellias but we don’t have any in our garden. This one belongs to a neighbour so I’m going to plant one as well. I just have to find where!
J’adore les camélias mais nous n’en avons pas dans notre jardin. Celle-ci appartient à un voisin. Je pourrai donc en planter aussi. Il faut simplement trouver un endroit propice !
We’ve been having some very pleasant spring weather recently, but today it was cold and overcast again. As we drove from Tours to Blois, Amboise Castle loomed out of the mist.
On a eu plusieurs belles journées de printemps récemment mais aujourd’hui il faisait froid et le ciel était plombé de nouveau. Sur la route de Tours à Blois on a vu le château d’Amboise dans cette lumière opaque.
Jean MIchel is going to increase the size of a window at the back of our house so needs a stone lintel. Our other window surrounds are made of Pontijou stone so today we went to the quarry in Pontijou to found out more about prices. The office building is a showroom in itself with different types of stone walls, steps and columns.
Jean Michel va agrandir une fenêtre à l’arrière de la maison. Il a donc besoin d’un linteau en pierre. Nos autres entourages de fenêtre sont en pierre de Pontijou alors nous sommes allés à une carrière à Pontijou pour nous renseigner sur les prix. Le bureau est une vraie vitrine avec des murs, marches d’escalier et colonnes en différents types de pierre.