You don’t often see yurts in this neck of the woods. This one is one the walking path between our street in Les Grouets and Chouzy sur Cisse, the next village.
On ne voit pas très souvent des yourtes par ici. Celle-ci se trouve entre notre rue aux Grouets et notre prochain village Chouzy-sur-Cisse.
Author: avril
Our neighbourhood association in Blois, Les Amis des Grouets, holds a mulled wine and chestnut evening every December next to the local church, with roastde marshmallows for the kids.
Notre association du quartier à Blois, Les amis des grouets, fait une soirée vin chaud et chataignes en décembre tous les ans à côté de l’église avec des brochettes de Chamallows pour les gamins.
I just love this swinging Father Christmas in Blois!
J’adore ce père noël dans le vent à Blois!
It’s been perfectly miserable weather for several days but our pansies and viburnum, which will soon be covered in white flowers, remain cheerful.
Le temps depuis quelques jours est vraiment tristes mais nos pensées et laurier tin qui sera bientôt totalement couvert de petites fleurs blanches, donnent une note de gaîté.
On the other side of the square from Rodolphe’s in Vendôme, we have the Saint Martin bar, but it’s closed. I guess there isn’t much opening for ice-cream in winter! Note the sculptures on the uprights.
De l’autre côté de la place, face à Rodolphe à Vendôme, se trouve le bar Saint Martin, mais il est fermé. Je suppose qu’on n’a pas très envie de glaces en hiver! Notez les belles sculptures sur les montants.