You don’t often see yurts in this neck of the woods. This one is one the walking path between our street in Les Grouets and Chouzy sur Cisse, the next village. On ne voit pas très souvent des yourtes par ici. Celle-ci se trouve entre notre rue aux Grouets et notre prochain village Chouzy-sur-Cisse.
Author Archives: avril
The Old Cart – La Vieille carriole
I would rather like an old cart in my garden but I don’t have enough room (let alone access to an old cart …). J’aimerais bien avoir une vieille carriole dans le jardin mais je n’ai pas vraiment de place (sans parler de la carriole…).
Roasted Marshmallows – Brochette de Chamallows
Our neighbourhood association in Blois, Les Amis des Grouets, holds a mulled wine and chestnut evening every December next to the local church, with roastde marshmallows for the kids. Notre association du quartier à Blois, Les amis des grouets, fait une soirée vin chaud et chataignes en décembre tous les ans à côté de l’église avec …
Continue reading “Roasted Marshmallows – Brochette de Chamallows”
Santa Claus Swings – Un père noël dans le vent
I just love this swinging Father Christmas in Blois! J’adore ce père noël dans le vent à Blois!
Winter pansies & Viburnum – Pensées d'hiver et laurier tin
It’s been perfectly miserable weather for several days but our pansies and viburnum, which will soon be covered in white flowers, remain cheerful. Le temps depuis quelques jours est vraiment tristes mais nos pensées et laurier tin qui sera bientôt totalement couvert de petites fleurs blanches, donnent une note de gaîté.
Looking across the river – Vers l'autre côté de la rivière
This photo is taken in Blois looking across the Loire to Vienne with Gabriel Bridge on the right. Cette photo est prise à Blois en regardant vers l’autre côté de la Loire à Vienne avec le pont Gabriel sur la droite.
No ice-cream in winter – Pas de glace en hiver
On the other side of the square from Rodolphe’s in Vendôme, we have the Saint Martin bar, but it’s closed. I guess there isn’t much opening for ice-cream in winter! Note the sculptures on the uprights. De l’autre côté de la place, face à Rodolphe à Vendôme, se trouve le bar Saint Martin, mais il …
Continue reading “No ice-cream in winter – Pas de glace en hiver”
Crèpes chez Rodolphe
If the cakes inside hadn’t looked so good, we might have tried these crèpes outside Rodolophe’s pâtisserie in Vendôme. Si les pâtisseries à l’intérieur n’avaient pas eu l’air si tentant, nous aurions déguster ces crèpes à l’extérieur de la pâtisserie Rodolphe à Vendôme.
Three Spires in Vendôme – Trois flèches à Vendôme
These three spires in Vendôme are Saint Martin’s Tower and Trinity Abbey which has a Romanesque bell-tower in addition to its own spire. Ces trois flèches à Vendôme sont celles de la tour Saint Martin et de l’abbaye de la Trinité qui a un clocher roman en plus de sa propre flèche.
First Frost – Première gelée
This is what I saw when I looked out the back window this morning – the first frost of the season in our little wood. Voici ce que j’ai vu ce matin lorsque j’ai regardé par la fenêtre de derrière: la première gelée blanche de la saison dans notre petit bois.