This pretty tenture or wall fabric is in Château de Chenonceau. Do you think to blue bits are supposed to be butterflies?
Cette jolie tenture se trouve au château de Chenonceau. Pensez-vous que les motifs bleus sont des papillons?
Author: avril
Often when you find one parasol mushroom, you find several others as well, but this one was standing proudly alone.
Souvent lorsqu’on trouve une coulemelle, on trouve d’autres dans les environs mais celle-ci se dressait fièrement toute seule.
I love the details on this troglodyte house – the tree with its gnarled roots, the horseshoe next to the door, the TV antenna next to the chimney, the white picket fence and the rusty old bell.
J’adore les détails sur cette maison de troglodyte: l’arbre avec ses racines noueuse, son fer à cheval à côté de la porte, son antenne de télé à côté de la cheminée, sa palissade blanche et son vieux cloché bien rouillé.
No photo yesterday because we were without electricity from 6 pm to 5 am (in Paris!) following a storm. This photo of Château de la Vicomté is from the archives and taken in our street in Les Grouets.
Pas de photo hier parce que nous étions sans électricité entre 18 heures et 5 heures (à Paris!) après un orage. Cette photo du château de la Vicomté vient des archives ; je l’ai prise dans notre rue aux Grouets.
Café Gourmand
You may remember another caravel in Saint Dyé sur Loire. This one is in front of the statue of Marques do Pombal, both emblematic of Lisbon.
Vous vous souvenez peut-être d’une autre caravelle à Saint Dyé sur Loire. Celle-ci se trouve devant la statue du Marquis de Pombal, toutes deux emblématiques de Lisbonne.
The Palace and Gardens of Fronteira were built by the first marquis in 1670 in the outskirts of Lisbon as a hunting pavilion. The azulejos are quite stunning – even in the rain!
Le Palais et jardins des Marquis de Fronteira furent bâtis vers 1670 par le premier marquis aux alentours de Lisbonne comme pavillon de chasse. Les azulejos sont magnifiques – même sous la pluie !
These pinnacles are very common in Lisbon but they look particularly effective on the terrace of the Monastery of Saint Vincent Outside the Walls.
Ces pinacles se trouvent un peu partout à Lisbonne mais ils sont particulièrement décoratifs sur la terrasse du monastère de Saint Vincent Hors les Murs.