I’ve been looking for connections between Blois and Germany since we arrived here three weeks ago on our cycling holiday. Imagine my delight when I discovered, quite by accident, that Blois’ very own Denis Papin, the inventor, built a steam-pump powered paddlewheel boat, probably pedal-driven in 1704, and as a demonstration, used his steam paddlewheeler to navigate down the Fulda River from Kassel to Hann. Münden in 1707.
Je cherche des liens entre Blois et l’Allemagne depuis que nous sommes arrivés il y a trois semaines faire du vélo sur différentes rivières et fleuves. Imaginez ma surprise lorsque j’ai découvert, tout à fait par hasard, que Denis Papin l’inventeur et enfant de Blois, a construit un bateau à aubes entraîné par une machine à vapeur en 1704 et pour en faire la démonstration, a descendu la Fulda entre Kassel et Hann. Münden en 1707.
Author: avril
Another kind of windmill in Germany – wind turbines – which are present in large numbers and are often very close to the houses. Below is an early style of wind turbine that I have never seen in France.
Un autre type de moulin à vent en Allemagne – l’aéolienne – qui est présent en grand nombre et se trouve très près des habitations. Ci-dessous un vieux type d’aéolienne que je n’ai jamais vu en France.
This is a typical so-called Dutch windmill found in the north of Germany. This one is in the little town of Norden in Friesland near the North Sea.
Voici un moulin à vent dit hollandais typique du nord de l’Allemagne. Celui-ci se trouve dans la petite ville de Norden dans la Friese orientale près de la mer du nord.
I certainly did not expect to see an excellent example of Henri II furniture (dresser, table and chairs) in the building below designed by Hundertwasser in Magdeburg!
Je ne pensais pas trouver cet excellent exemple de meubles de style Henri II (table, chaises et vaisselier) dans l’immeuble ci-dessous de l’architect Hundertwasser à Magdeburg !
Wörlitz Castle is Germany’s first neoclassical style building built from 1769 to 1763 by the architect Friedrich Wilhelm von Erdmannsdorf for Prince Frantz von Anhalt-Dessau.
Le château de Wörlitz est le premier édifice allemand de style néoclassique construit de 1769 à 1773 par l’architecte Friedrich Wilhelm von Erdmannsdorf pour le compte du Prince Frantz von Anhalt-Dessau.
Yesterday’s comments about Meissen Castle looking so light have prompted me to post a photo of the inside. It was a fine day, but even so, this room in particular was full of light. Unfortunately, the large number of windows also made it difficult to heat, despite the ceramic stoves such as the one below.
Les commentaires d’hier sur la luminosité du château de Meissen m’ont incité à publier une photo de l’intérieur. Il faisait beau, certes, mais cette pièce en particulier était très lumineuse. Malheureusement le grand nombre de baies pose des problèmes de chauffage, malgré les poêles en céramique comme celui ci-dessous.
When I saw Albrechtsburg Castle in Meissen, I was immediately reminded of the Renaissance staircase in Blois Castle, though this one is much more rudimentary. Note the double sundial on the left as well.
Dès que j’ai vu le château d’Albrechtsburg à Meissen j’ai pensé à l’escalier Renaissance au château de Blois, bien que celui-ci est beaucoup plus rudimentaire. Notez bien le cadran solaire double à gauche.