Author: avril
In the city of Blois there is not much traffic in the Main Street in winter at 4 pm on a weekday! For other takes on the same theme across the globe, click here.
A Blois il n’y a pas beaucoup de circulation au centre ville en hiver à 16h en semaine ! Pour d’autres interprétations du même thème – scènes de rues – cliquez ici.
We discovered this newly renovated square in Orléans today. The Loire is at the end of the street.
Aujourd’hui nous avons découvert cette place qui vient d’être rénovée à Orléans. La Loire est au bout de la rue.
I went to see a new radiographer today and was amazed at the hi-tech reception system that the mainly retired population seemed to be dealing with rather well. First you insert you medical card (called a carte vitale) and then you select why you are there. You get a ticket accompanied by an awful phone ringing sound and then have to wait until your number is displayed on the screen with instructions to follow.
Je suis allée dans un nouveau centre radiographique aujourd’hui et j’étais étonnée de voir le système d’accueil haute technologie qui ne semblait pas déranger outre mesure une population de retraités. D’abord on insère sa carte Vitale et ensuite la raison de sa présence. On reçoit un ticket accompagné d’une sonnerie de téléphone affreuse puis on attend de voir son numéro apparaître sur l’écran avec des instructions à suivre.
We seem to be having a very mild winter this year. The temperature has rarely gone below freezing and not a single snowflake. We might well be cycling again next month!
L’hiver semble très doux cette année avec peu de jours où la température est négative et aucun signe de neige. Le mois prochain verra peut-être le retour de nos promenades en vélo !
The reservoir (also known as the “water tower”) was built at the time the estate of Chaumont was acquired by Prince Henri-Amédée de Broglie before the arrival of the landscape architect Henri Duchêne. The architect later turned it to good advantage, surrounding it with a copse of trees and bushes.
In those days, the water tower’s main purpose was to supply the main vegetable garden nearby via pumps installed in one of the village houses, drawing its water directly from the Loire. As metal tanks are no longer used, a new reservoir (with water still pumped from the Loire) was built underground at the foot of the tower in 1987, located in a clearing created for the purpose.
Le réservoir appelé également “château d’eau” est construit, dès l’acquisition du domaine, et avant l’arrivée de l’architecte paysagiste Henri Duchêne. Par la suite, l’architecte tire parti du réservoir et l’englobe dans un bosquet d’arbres et d’arbustes.
À cette période, le château d’eau a comme principal objectif d’alimenter en eau le premier potager situé à proximité, et cela à partir de pompes installées dans une maison du bourg, puisant l’eau directement dans la Loire. Les cuves métalliques étant hors d’usage de nos jours, la réserve d’eau toujours pompée dans la Loire est enterrée depuis 1987 au pied du château d’eau dans un espace traité en clairière qui n’existe pas à l’origine.
Chaos
Chaos is the name of this sculpture by Vincent Barré in the grounds of Chaumont. I did not understand the explanation of what it’s about ….
Chaos est le nom de cette sculpture par Vincent Barré dans le parc du Château de Chaumont. Je n’ai pas compris l’approche artistique sur le panneau explicatif…