Author: avril
Though cheerful this gate is surprisingly on a listed building.
Bien que gai ce portail se trouve de façon surprenante sur un monument historique.
Marianne is the symbol of the French Republic and a new one is cast every few years. This one is in the town hall in Amboise. I’m sure you know who it is.
Nous avons vu cette Marianne dans la salle de conseil à Amboise. Je suis sûre que vous savez qui c’est.
This is just one of the beautiful flower displays at Chateau de Chenonceau.
Voici une parmi d’autres merveilleuses compositions florales au Château de Chenonceau.
And just when I was complaining about the weather lo and behold the sun came out so we went to visit Chateau de Chenonceau with our yearly pass.
Et juste au moment où je me plaignais du temps, ô merveille le soleil est arrivé alors nous sommes allés visiter le château de Chenonceau avec notre pass à l’année.
This was taken on Wednesday – the last time there was sun. I’m so tired of the rainy weather!
J’ai pris cette photo mercredi – la dernière fois qu’il a fait soleil. J’en ai assez de ce temps pluvieux!
A new roof and a paint job could do wonders.
Un nouveau toit et un bon coup de peinture pourraient faire des miracles.
Tied up in knots – Un sac de noeuds
We were not able to identify this knotty tree.
Nous n’avons pas réussi à identifier cet arbre plein de noeuds.