Last night we went to our monthly meet-up with the Loire Connexion in Amboise. The weather was perfect.
Hier soir nous sommes allés à notre rencontre mensuelle avec la Loire Connexion à Amboise. Il faisait un temps parfait.
Category: Amboise
The evenings are getting longer especially with dailylight saving. Amboise, as usual, from Le Shaker on l’île d’or where we meet up with other anglophones and anglophiles on the first Friday of the month.
Les soirées sont de plus en plus longues surtout avec l’heure d’été. C’est Amboise, comme d’habitude, depuis Le Shaker sur l’île d’or où nous nous retrouvons avec d’autres anglophones et anglophiles le premier vendredi du mois.
All the châteaux are decorated for Christmas. This is Leonardo da Vinci’s bedroom at Clos Lucé in Amboise.
Tous les châteaux sont décorés pour Noël. Nous voilà dans la chambre de Léonard da Vinci au Clos Lucé a Amboise.
Leonardo’s Tank – Le char de Léonard
This amazing objet is a model of Leonardo da Vinci’s tank designed in the 16th century. It’s at Clos Lucé, the chateau in Amboise where he lived his last days.Cet objet étonnant est une maquette du char de Léonard de Vinci, conçu au 16ème siècle. Il se trouve au château du Clos Lucé à Amboise où il a passé ses derniers jours.Cet objet
We went to our monthly meet-up in Amboise last night and it was dark by the time we got there. Extraordinary to be sitting outside comfortably in November!
Nous sommes allés à notre rencontre mensuelle à Amboise hier soir. C’est vraiment extraordinaire de pouvoir s’asseoir dehors confortablement à cette époque!
Amboise Castle is so photogenic that it isn’t hard to photograph the photographer. The photographer in this shot, though, seems to be aiming at something enitrely different!
For other takes on this month’s City Daily Photo theme, click here.
Le château d’Amboise est tellement photogénique que ce n’est pas bien difficile de photographier le photographe. Pourtant le photographe ici semble miser sur quelque chose de complètement différent !
Pour d’autres photos sur le thème mensuel de City Daily Photo, cliquez ici.
This photo was taken inside Château Gaillard. The very pale stained glass windows cast the most delightful reflections. The one on the left depicts Charles VIII who, after visiting Italy in 1496, recreated his “earthly paradise” with the help of Pacello de Mercoliano, the “greatest gardener in Europe”, and 22 Italian artists.
Cette photo est prise à l’intérieur du château Gaillard. Les vitraux très pâles produisent des reflets merveilleux. Le médaillon à gauche représente Charles VIII qui, après avoir visité l’Italie en 1496, a recréé son “paradis terrestre” à l’aide de Pacello de Mercoliano, le “plus grand jardinier d’Europe” et de 22 artistes italiens.
Château Gaillard
I can’t believe I’ve been going to Ile d’Or in Amboise once a month for the last 5 years and have never seen this statue of Leonardo da Vinci along the Loire. I took it from a more modest angle. Leonardo spent his last years in Amboise at Clos Lucé château at the invitation of François I.
Je n’arrive pas à croire que je vais à l’Ile d’Or à Amboise tous les mois depuis cinq ans sans avoir jamais vu cette statue de Léonard da Vinci au bord de la Loire. Je l’ai prise d’un angle plutôt pudique. Léonard a passé ses dernières années à Amboise au château du Clos Lucé à l’invitation de François Ier.
We did a little round trip by bike from Chaumont to Amboise yesterday, delighted as ever with our power bikes. This was the view while eating our ice creams – the Saint Hubert’s chapel built at the very end of the 15th century where where what are thought to be the bones of Leonardo da Vinci were found and placed in 1874
Nous avons fait un petit tour en vélo entre Chaumont et Amboise hier, toujours ravis de nos vélos à assistance électrique. Voici notre vue en mangeant une glace : la chapelle Saint Hubert construite toute à la fin du quinzième siècle où les ossements présumés de Léonard de Vinci étaient trouvés et placés en 1874.