Categories
Architecture Cycling Flowers and gardens Historical buildings

Cycling to Apremont-sur-Allier and Nevers


Yesterday we drove to Guerche-sur-l’Aubois and started our day’s rode there. First stop was the lovely little village of Apremont-sur-Allier, then the Guétin bridge canal and onto Nevers which has a surprisingly well-preserved centre. On the way back we stopped in Apremont-sur-Allier again and visited the most remarkable garden I have seen in France to date. Photos tomorrow!
Hier on est allé en voiture à Guerche-sur-l’Aubois pour démarrer notre journée de vélo. Premier arrêt : le joli petit village d’Apremont-sur-Allier, suivi du pont canal de Guétin puis Nevers qui nous a surpris avec son centre historique bien préservé. Sur le retour nous nous sommes arrêtés à Apremont-sur-Allier de nouveau pour visiter le jardin le plus remarquable que j’ai jamais vu en France. Photos demain!

Categories
Architecture Cycling

Château d’Artigny


We first saw this Chateau in October last year when friends invited us to a flamenco show followed by dinner. The current structure was built between 1912 and 1928 as a residence for perfumer François City. We came across it quite by accident when we had to follow a detour when cycling from Montbazon to Monts on Friday.
Nous avons vu ce château en Octobre l’année dernière lorsque nous étions invités par des amis à une soirée flamenco suivie d’un dîner. La construction actuelle était érigée entre 1912 et 1928 comme résidence du parfumeur François Coty. Nous sommes tombés dessus tout à fait par hasard en suivant une déviation sur notre itinéraire vélo entre Montbazon et Monts vendredi.

Categories
Architecture Blois Historical buildings

The Salt Store – Le grenier à sel


I love this hidden corner of Blois. The building is the old salt store but it is the first time I have noticed the stone construction with a ball in the middle. I have no idea what it is.
J’adore ce coin cache de Blois. Le bâtiment est le grenier au sel mais c’est la première fois que je remarque la construction devant avec sa grosse boule. Je n’ai aucune idée de quoi il s’agit.

Categories
Architecture Blois Historical buildings Puits Chatel Windows

The Window Collection – Ensemble de fenêtres


Isn’t this the most amazing collection of windows? It’s in the Mediaeval Puits Châtel quarter of Blois where I have a holiday rental studio.
N’est-ce pas un merveilleux ensemble de fenêtres? Il se trouve dans le quartier médiéval de Puits Châtel à Blois où j’ai location de vacances.

Categories
Architecture Lavoirs Postcards Villages

Postcard Summer 2020#21 – Mollans

This surprising wash house, built in 1849, with its Doric columns and fountain, is in the little village of Mollans in the Vosges. We discovered it when we stopped for a picnic lunch. The other two wash houses are in the same village. Tomorrow we will be back home in Blois.
Ce lavoir surprenant, construit en 1849, avec ses colonnes doriques et fontaine, se trouve dans petit village de Mollans dans les Vosges. Nous l’avons découvert lorsque nous nous sommes arrêtés pour notre picnic à midi. Les deux autres lavoirs se trouvent dans le même village. Demain nous serons de retour chez nous à Blois.

Categories
Architecture Germany Historical buildings Postcards

Postcard Summer 2020#20 – Gengenbach

Last day in Germany and rainy as predicted so after a restorative slice of Black Forest cake and a last Wiener schnitzel, we drove to Gengenbach, not mentioned in any of our guide books for some inexplicable reason. The rain stopped just long enough for us to visit the town.
Dernière journée en Allemagne et pluvieuse comme prévu. Après un morceau de gâteau de forêt noire qui a bien remonté le moral ainsi qu’un dernier Wiener schnitzel, nous sommes allés en voiture à Gengenbach, mentionné dans aucun de nos guides de façon incompréhensible. La pluie s’est arrêtée juste le temps qu’il fallait pour visiter la ville.

Categories
Architecture covid Cycling Germany Historical buildings

Postcard Summer 2020#7 – Forchheim in Bavaria

Today we cycled along the main Danube canal from Buttenheim to Forchheim and then to Erlangen – a total of 67 k. The weather improved as we went but riding along a canal can make you saddle sore after a while! I was a little nonplussed to see a lady trying on masks at a shop in Erlangen.
Aujourd’hui nous avons fait du vélo le long du canal principal du Danube de Buttenheim à Forchheim puis Erlangen- un total de 67 km. Le temps s’est amélioré en cours de route mais faire du vélo sur un canal est un peu dur pour les fesses après quelque temps. J’étais un peu décontenancée en voyant une cliente essayer des masques devant un magasin à Erlangen.

Categories
Architecture Churches Postcards

Postcard Summer 2020#4 – St Gallen, Switzerland

Categories
Architecture Blois

Exposed Beams – Poutres apparentes

I’ve been having a few IT problems over the last couple of days but everything should be fine now.

J’ai eu quelques problème informatiques ces derniers jours mais normalement tout est rentré dans l’ordre.

Categories
Architecture Blogging Châteaux de la Loire Chaumont Water

Chaumont Water Tower – Château d’Eau à Chaumont

The reservoir (also known as the “water tower”) was built at the time the estate of Chaumont was acquired by Prince Henri-Amédée de Broglie before the arrival of the landscape architect Henri Duchêne. The architect later turned it to good advantage, surrounding it with a copse of trees and bushes. 
In those days, the water tower’s main purpose was to supply the main vegetable garden nearby via pumps installed in one of the village houses, drawing its water directly from the Loire. As metal tanks are no longer used, a new reservoir (with water still pumped from the Loire) was built underground at the foot of the tower in 1987, located in a clearing created for the purpose.
Le réservoir appelé également “château d’eau” est construit, dès l’acquisition du domaine, et avant l’arrivée de l’architecte paysagiste Henri Duchêne. Par la suite, l’architecte tire parti du réservoir et l’englobe dans un bosquet d’arbres et d’arbustes. 
À cette période, le château d’eau a comme principal objectif d’alimenter en eau le premier potager situé à proximité, et cela à partir de pompes installées dans une maison du bourg, puisant l’eau directement dans la Loire. Les cuves métalliques étant hors d’usage de nos jours, la réserve d’eau toujours pompée dans la Loire est enterrée depuis 1987 au pied du château d’eau dans un espace traité en clairière qui n’existe pas à l’origine.