Categories
Art Chambord Châteaux de la Loire

Cherubs in Chambord – Angelots à Chambord

photo_156_cherubs
I thought these little cherubs inChambord looked very seasonal.
Je trouvais que ces petits angelots arrivaient bien au point en fin d’année.

Categories
Art Blois castle Blois Daily Photo City Daily Photo theme day

CBD theme day – Looking Out the Castle Window

Looking out the window of Blois Royal Castle. The porcupine is the symbol of King Louis XII, born in the castle in 1462. His motto was “Qui s’y frotte s’y pique” which is a play on words: se frotter means both literally to rub up against something and metaphorically to cross swords with them; se piquer means to be pricked.
Par une fenêtre du château royal de Blois. Le porc-épic est le symbole de Louis XII, né au château en 1462 et dont le devise était “Qui s’y frotte s’y pique”.
 

Categories
Art Blois castle

Pierced swan bas relief – Cygne transpercé en bas relief

photo_113_swan_bas_reliefNow that I know more about the pierced swan, I keep seeing more. This one, with L on the top right for Louise de Savoie, is in the lapidary section of Blois Castle.
Maintenant que je connais le cygne transpercé, je le remarque. Celui-ce avec la lettre L en haut à droite, symbole de Louise de Savoie, se trouve dans la section lapidaire du château de Blois.

Categories
Art Birds & butterflies Blois castle

The Owl and the Foot – Le Hibou et le pied

photo_112_owl_foot
This owl is at the foot of reclining statue in the lapidary section of Blois Castle but that is all I know.
Ce hibou se trouve au pied d’un homme couché sur le côté dans la section lapidaire du château de Blois mais je n’en sais pas plus.
 

Categories
Art Market

Comic armchairs – Bergères de bande dessinée

photo_110_comic_chairs
Comic armchairs for sale at the Brocante du Mail Saint-Jean secondhand fair held in Blois on the 2nd Sunday of the month.
Bergères à vendre à la Brocante du Mail Saint-Jean qui se tient à Blois le 2ème dimanche de chaque mois.
 

Categories
Art Blois Daily Photo Doors

Dragon cellar – Cave à dragon

photo_106_dragonThis cellar door with its painted dragon is one of the old parts of Blois which has lots of stone staircases.
Cette cave avec son dragon peint se trouve dans une des parties anciennes de Blois avec beaucoup d’escaliers en pierre. 
 

Categories
Art

The Pierced Swan – Le cygne transpercé

photo_99_street_salamander
As I walked down the steps from Blois castle to Place Louis XII, I heard a child say, “Look! It’s a duck.” A swan maybe or is it a salamander, the emblem of François I? And why the arrow?
Susan, from Days on the Claise, has provided the answer:
This is the cygne transpercé, an emblem used by both Louise of Savoy and her daughter-in-law Claude of France. The symbolism is complicated and now poorly understood. It includes references to the white colour, meaning purity. Claude’s most commonly used emblem, the ermine, is also white, to indicate purity. Louise often used wings because the word for wings, ailes, is pronounced like ‘L’, her initial. The meaning of the arrow is the most obscure part. It is probably linked to love, like Cupid’s arrows. When Louise uses it, it may refer to the loss of her husband. If this is the case then there is a link to the white colour of the swan, white being the royal colour of mourning. Louise sometimes used a swan emblem to refer to her daughter Marguerite too.
En descendant les grand degrés entre le château de Blois et la place Louis XII, j’ai entendu un enfant dire “Regardez ! C’est un canard.”  Un cygne plutôt où est-ce un salamandre, l’emblème de François I ? Et pourquoi la flèche ? 
Susan de Days on the Claise, nous a donné la réponse:
C’est le cygne transpercé, emblème utilisé par Louise de Savoie et par sa belle-fille Claude de France. Le symbolisme est complexe et obscure aujourd’hui. On fait référence à la couleur blanche qui signifie la pureté. L’emblème le plus souvent utilisé par Claude, l’ermine, est également blanc, en signe de pureté. Louise a souvent utilisé des ailes puisque ce mot se prononce de la même façon que son initiale, L. La signification de la flèche est encore plus énigmatique et probablement liée à l’amour, comme les flèches de Cupidon. Lorsque c’est Louise qui l’utilise, elle fait peut être référence à la perte de son mari. Si c’est le cas, il y a un lien avec la couleur blanche du cygne car c’est la couleur du deuil royal. Louise invoque également l’emblème du cygne pour sa fille Marguerite.
 

Categories
Art Blois castle

The Royal Card Holder – Le porte-carte royal

photo_67_card_holder
Recently I mentioned the two Cs interlaced with an H that symbolise Catherine de Medicis and Henri II on a fireplace in Blois Castle. This card holder available at the castle shop reproduces one of the decorative motifs in the castle
Récemment j’ai parlé des deux C entrelacés avec un H qui symbolisent Catherine de Médicis et Henri II et qui se trouve sur une cheminée dans le château de Blois. Voici un porte-carte disponible au magasin du château qui reproduit un des motifs de décoration du château.
.
 

Categories
Art Historical buildings Restaurants

Les Forges du Château

photo_13_sign
Wrought-iron sign on Les Forges du Château tea room, which serves light meals based on regional and gourmet products sold in its boutique. Located just opposite Royal Castle of Blois. There is also a 15th century wine cellar.
Enseigne en fer forgé du salon de thé Les Forges du Château, situé en face du château royal de Blois et proposant également une restauration de midi à base de spécialités régionales et des produits gastronomiques proposés en magasin. Il y a également une cave à vin du 15ème siècle.
 

Categories
Art

Blois Photo Exhibition – Expo Photo à Blois

photo_11_exhibitionEvery year, the city of Blois hosts an exhibition along the river of photos taken by residents.
Tous les ans la ville de Blois propose une exposition sur les bords de Loire  de photos prises par les habitants.