This photo is obviously not taken with my iPhone 🙂 but by Jean Michel with his 300 mm x 2 lens. We don’t know enough about castors and coypus to know what this one is.
Evidemment cette photo n’a pas été prise avec mon iPhone 🙂 mais par Jean Michel avec son objectif 300 mm x 2. Nous ne connaissons pas suffisamment en castors et ragondins pour savoir lequel c’est.
Category: Birds & beasts
Transparency – La transparence
222éé22We often have dragonflies in the garden but they whizz around so quickly they I can’t even attempt to photograph them. This one was sitting still on the bamboo stake used to support our tomato plants today so I ran off to get my iPhone. I can only assume it was on its last legs so to speak.
Nous avons souvent des libellules dans le jardin mais elles sont tellement rapides que je n’essaie même pas de les photographier. Celle-ci se tenait tranquille sur le bambou qu’on utilise pour soutenir nos tomates aujourd’hui alors je suis partie chercher mon iPhone. Je pense qu”elle devait être à bout de souffle si j’ose dire.
When we arrived at our monthly Loire Connexion anglophile get-together Ile d’Or at in Amboise last night, the light was extraordinary. And just as I was about to take a photo of the castle, this cat ran past along the wall in front of me!
Lorsque nous sommes arrivés à la soirée mensuelle d’angophiles de la Loire Connexion à l’Ile d’Or à Amboise hier soir, la lumière était extraordinaire. Puis au moment où je m’apprêtais à prendre une photo, ce chat est passé devant moi sur le muret.
So, where are the hedgehogs? Probably sleeping it off after draining the slug-catching beer and overturning the cups. I’ve been having a hard time with this rainy weather getting my lettuces to maturity this year so we tried the beer trap. It gets rid of the slugs and snails but attracts the hedgehogs! Unlike last year, we haven’t seen them in the flesh.
Alors où sont les hérissons ? Sans doute en train de récupérer après avoir drainé la bière attrape-limace et retourné les gobelets. J’ai du mal avec ce temps pluvieux à faire pousser mes salades à maturité cette année alors nous avons essayé la solution de la bière. Elle nous débarrasse des limaces et escargots mais attire les hérissons ! A la différence de l’année dernière nous ne les avons pas vus de nos yeux.
On Saturday when we were cycling from Blois to Cour-sur-Loire, we discovered a new riverside observatory to promote understanding and interest n the Loire particularly on the part of children. The LPO41 biodiversity group was also present. Inauguration 4 and 5 June at the Parc des Mées.
Samedi lorsque nous faisions de vélo entre Blois et Cour-sur-Loire, nous avons découvert un nouvel observatoire pour promouvoir La Loire et stimuler un intérêt pour ce patrimoine surtout au niveau des enfants. Le groupe LPO 41 qui milite en faveur de la biodiversité était également présent. Inauguration le 4 et 5 juin au Parc des Mées.
This is our neighbour’s cat, the birdcatcher. He sits perfectly still, blending in with his surroundings and totally ignoring your existence.
Voici le chat de nos voisins, Ce chasseur d’oiseaux reste parfaitement immobile en se fondant dans le décor tout en faisant abstraction totale de notre existence.
While we were away, we had a friend feed the birds at the front of the house but not at the back. On our return, we filled the feeder at the back and were surprised to see this Eurasian jay instead of the tits and nuthaches that used to come before we left.
Pendant notre absence, nous avons demandé à une amie de nourrir les oiseaux devant la maison mais pas dans le jardin derrière. A notre retour nous avons remis des graines dans la mangeoire arrière et étions surpris de voir ce geai des chênes à la place des mésanges et sitelles qui y venaient avant notre départ.