One of the things we’ve missed during the lockdown period are oysters which we usually buy at the Saturday market. The oyster industry is suffering badly from the closing of markets and restaurants. We were able to order these through the caterer/delicatessen who now comes to the mini market in our street. They were delicious!
There was another death in our area today bringing the total up to 31 while the number of new deaths in France was 642 against 761 hier. The health minister announced that covid 19 is slowly decreasing.
L’une des choses qui nous a manqué pendant le confinement est notre dégustation hebdomadaire d’huitres que nous avons l’habitude d’acheter au marché le samedi. L’industry ostréicole souffre énormément de la fermeture des marchés et restaurants. Nous avons pu en commander au traiteur qui vient à notre mini-marché. Elles étaient délicieuses !
Il y avait un décès de plus en Loir-et-Cher aujourd’hui et le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 642 contre 761 hier. Le ministre de la santé a annoncé une lente décrue du covid-19.
Category: Blois
Covid Confinement Day 32
Amazingly I have two photos today that aren’t flowers, gardens or houses. Our usual market in Blois is closed until the end of lockdown, but mini markets have been set up two days a week in different neighborhoods. This one is next to the church in Les Grouets, in the same street as us, but one kilometer away. It makes a change from shopping inside a supermarket.
The total number of deaths in our area today increased from 28 to 30 while the number of new deaths in France was 761, two less than yesterday.
Surprise ! J’ai deux photos aujourd’hui dont le thème est ni fleurs, ni jardins ni maisons. Notre marché du samedi matin est annulé pendant le confinement mais la ville a mis en place des mini marchés dans différents quartiers. Celui-ci se trouve à côté de l’église des Grouets, dans notre rue, à un kilomètre de chez nous. C’est quand même mieux que le supermarché.
Le nombre total de décès en Loir-et-Cher est passé de 28 à 30 tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 761, deux en moins qu’hier.
It’s been so warm this year but the lilac is fading fast. These are taken from our three lilac bushes.
The total number of deaths in our area is now 28 compared with 27 yesterday. The number of new deaths in France was 753 slightly down from 2 days ago. Everyone is planning the end of lockdown.
Il a fait tellement doux cette année que le lilas n’a pas duré longtemps. Ces belles fleurs viennent de nos trois lilas.
Le nombre total de décès en Loir-et-Cher est 28, contre 27 hier. Le nombre de morts supplémentaires en France au cours des 24 dernières heures était 763, légèrement moins qu’il y a deux jours. On planifie le déconfinement.
Covid Confinement Day 30
Who would have believed lockdown would last so long? Wisteria and azaleas on our daily walk.
The total deaths in our area rose to 27 today, up from 25 yesterday while the number of new deaths in France was 1438, a huge jump from yesterday’s figure of 762, but this was due to catching up with unrecorded data during the three-day Easter weekend but for the first time the number of hospitalisations dropped.
Qui aurait pu imaginer que le confinement durerait si longtemps? Glycine et azalées pendant notre marche quotidienne.
Le nombre total de décès en Loir-et-Cher est monté à 27 aujourd’hui par rapport à 25 hier alors que le nombre de décès supplémentaires en France au cours des dernières 24 heures était 1438, une forte augmentation par rapport au chiffre de 762 hier. Ce chiffre s’explique notamment par le retard pris dans la saisie et les mises à jour des données au cours du week-end pascal. Mais pour la première fois le nombre de malades hospitalisés a reculé.
This year the clematis has entirely wrapped itself around the holly! We have had a cold north wind all day so I stayed inside. After a cold 3 degrees during the night, the temperature should climb to 19 degrees in the afternoon.
The total number of deaths in our area is up to 25 while new deaths in France hit a new high of 762. However the number of patients in intensive care decreased for the sixth consecutive day so perhaps there is light at the end of the tunnel.
Cette année la clématite a totalement enveloppé le houx ! Comme nous avons eu un vent froid du nord toute la journée je suis restée à l’intérieur. Après 3 degrés au petit matin la température demain devra grimper jusqu’à 19 degrés dans l’après-midi.
Le nombre total de décès en Loir-et-Cher est monté à 25 alors que le covid 19 a fait 762 morts supplémentaires en France ces dernières 24 heures. Le nombre de personnes traitées dans des unités de soins intensifs a baissé pour la sixième journée consécutive. Une lueur au fond du tunnel.
This is another stunning wisteria seen on our of our daily walks.
President Macron has just announced another 4 weeks of lockdown under the same conditions followed by a gradual return to normal so I guess we’ll continue gardening!
Encore une autre glycine magnifique sur l’une de nos promenades quotidiennes.
Le président Mavron vient d’annoncer le prolongement du confinement pour une période de quatre semaines sous les mêmes conditions suivi d’un déconfinement progressif. Du jardinage en perspective…
It’s Easter Sunday and my second Covid-free day! We spent most of the day gardening. This is our pavement. All the irises and white flowers are cuttings from a neighbour. Happy Easter!
C’est le dimanche de Pâques and mon deuxième jour sans parler du Covid. Nous avons passé une bonne partie de la journée à jardiner. Voici notre trottoir. Tous les iris et bordures blanches sont des rhizomes et boutures d’une voisine. Joyeuse Pâques!
Yoday I made hot-cross buns for Easter, a British tradition.
I am having a Covid-free weekend during which I am not reading, hearing or speaking about the coronavirus – just enjoying the glorious spring weather. We had our first outdoor barbecue of the year.
J’ai confectionné des brioches traditionnelles de Pâques aujourd’hui.
Je passe un week-end sans Covid pendant lequel je fais abstraction totale du coronavirus pour profiter d’un printemps exceptionnel. We avons fait le premier barbecue de l’année.
Covid Confinement Day 23
I take this photo every year and each time there are two or three more tulips. We are up to 18.
There were three more deaths in our area today bringing up up to 16 but the new nationwide death count was down to 541 from 607 yesterday.
Je prends cette photo tous les ans et chaque fois il y a une ou deux tulipes de plus. On est arrivé à 18.
Il y avait trois décès de plus aujourd’hui en Loir-et-Cher ce qui nous amène à 16 mais le nombre de nouveaux décès en France était 541, par rapport à 607 hier.
Lya, notre jeune fille de 8 ans qui habite en Sologne était au jardin aujourd’hui: “Maman et moi avons planté des dahlias dans une vieille bassine à laver le linge car ma mère aime recycler.”
Lya, our 8-year-old from Sologne, was in the garden today. “Mum and I planted some dahlias in an old wash tub because my mother likes to recycle.”
Covid Confinement Day 21
I nearly walked on this fellow today. With the first rain in ages the snails were out in droves.
There was another death in our area today bringing the total up to 13 while the total of new deaths in France today was 833. We are still waiting for the peak.
The certificate required by anyone going outside the home is now available on our smartphone as many people did not have access to a printer.
J’ai failli marcher sur ce beau spécimen aujourd’hui. Avec la première pluie depuis un moment, les escargots étaient tous de sortie.
Il y avait un décès de plus en Loir-et-Cher aujourd’hui ce qui fait un total de 13 tandis que le nombre de nouveaux décès en France était 833. Nous attendons toujours le pic.
L’attestation de sortie exceptionnelle est désormais disponible sur nos smartphones car beaucoup de personnes n’avaient pas d’accès à une imprimante.
Lya, 8 ans, nous envoie cette photo d’une microcar “voici un nouveau défi : rénover cette voiture”.
Eight-year-old Lya sends us this photo of a Microcar “here is a new challenge : renovate this car”.