Happy Easter! It’s suddenly got cold here but at least it’s sunny.
Joyeuse Pacques! Une vague de froid est arrivée mais au moins il y a du soleil.
Happy Easter! It’s suddenly got cold here but at least it’s sunny.
Joyeuse Pacques! Une vague de froid est arrivée mais au moins il y a du soleil.
The weather was stunning today – an unbelievable 25 degrees (that’s 77 in Fahrenheit) so we cycled along the Loire to Cour-sur-Loire. On the way we saw our favourite flat-bottomed boat, Le Kairos, that takes us across the river in summer.
Il a fait un temps splendide aujourd’hui – un incroyable 25 degrés- alors nous partis faire du vélo le long de la Loire jusqu’à Cour-sur-Loire. Sur le chemin nous avons vu notre gabarre préféré, Le Kairos, qui nous fait traverser en été.
This is a view of Blois Royal Castle that I love at any time but the magnolia makes it even more perfect. As I was driving and there wasn’t much traffic I was able to stop, wind down the window and take a photo! That’s why I love my iPhone.
J’aime toujours cette vue du château royale de Blois mais avec le magnolia c’est encore mieux. Comme j’étais au volant et il n’y avait pas beaucoup de voitures, j’ai pu m’arrêter, baisser la vitre et prendre une photo. C’est pourquoi j’adore mon iPhone.
When we were in lockdown last year (nearly the one-year anniversary), we went for our one-hour walk every day. Now that the only real restriction on movement is a 6 pm curfew, we are not nearly as assiduous about exercise. Yesterday we spent most of the afternoon running around building material suppliers choosing paving stones for our back garden. So today we went on a Covid walk and enjoyed all the spring flowers.
Lorsque nous étions en confinement l’année dernière (on est presque au premier anniversaire), nous faisions notre promenade d’une heure tous les jours. Maintenant que la seule vraie limitation aux déplacements est le couvre-feu de 18 heures, notre assiduité à l’activité physique est à la traîne. Hier, nous avons passé la majeure partie de l’après-midi à courir les magasins de matériaux pour choisir des pavés pour notre jardin. Aujourd’hui, nous avons donc fait une promenade Covid et profité des fleurs du printemps.
This house at no 1 rue du Puits Châtel in Blois dates back to the Middle Ages (vaulted cellars from the end of the 13th century). It was remodeled in the 16th century, and in the 17th century it was owned by Hercules de Meules, a local bourgeois.
In the courtyard can be seen a superb wooden staircase leading up to superimposed galleries decorated with low arcades in the Italian style.
Cette maison située au n° 1 rue du Puits Châtel à Blois date du Moyen-âge (caves voutées de la fin du XIIIe siècle). Elle fut remaniée au XVIe siècle, et appartenait au XVIIe à Hercules de Meules, bourgeois de Blois.
Dans la cour, on peut voir un superbe escalier en bois à volées droites dont les galeries superposées s’ornent d’arcades surbaissées à la mode italienne.
Our narcissus usually look a lot perkier than this but recent frost made the earliest bloomers keel over.
Nos narcisses sont plus guillerets en temps normal mais le gel recent a fait tomber ceux qui ont fleuri en avance.
When we went to the market yesterday I was surprised to see this queue of about 50 people. The second photo shows what it was for. I guess the figures will show the results tomorrow or Tuesday.
Lorsqu’on est allé au marché hier j’étais surprise de voir cette queue d’une cinquantaine de personnes. La deuxième photo révèle la raison. Je pense qu’on verra les résultats demain ou mardi.
We actually heard them before we saw them. I was wearing my rubber gardening gloves and had trouble pulling them off in time to take a photo with my iPhone. A sure sign of spring!
Nous les avons entendues avant de les voir. Je portais des gants de jardinage et je n’avais du mal à les enlever pour prendre une photo avec mon iPhone. Une vraie promesse de printemps !
The market in Blois has remained busy despite Covid but today’s temperature of 5 degrees below zero left a lot of empty spaces. Regrettably the oysters were frozen and our regular organic market gardener wasn’t there. The vendor we bought our vegetables from had left his lettuces in his truck and fetched them on demand. Tomorrow will be cold again then the temperatures will be up again.
Le marché à Blois attire beaucoup de monde malgré le Covid mais une température de moins cinq aujourd’hui l’a vidé. Malheureusement les huîtres ont gelé et notre maraîcher bio n’était pas présent. Le vendeur de légumes chez qui on a fait nos achats a laissé ses salades dans son camion afin de les sortit uniquement sur demande. Demain il fera encore froid mais à partir de lundi la température va remonter.
I don’t know how these tulips will stand up to snow and frost. They seem to be coming up a bit early. This year.
Je ne sais pas comment ces tulipes vont supporter la neige et le gel. Elles semblent être sorties un peu tôt cette année.