Although we enjoyed seeing our friends in Paris and discovering a new area, we are very happy to be back home to our beloved Blois and Loire, especially when the sun is shining!
Nous étions contents de retrouver nos amis à Paris et de découvrir un nouveau quartier mais nous sommes très contents de revenir à notre Blois et notre Loire bien aimés surtout lorsqu’il fait soleil !
Category: Blois
Hôtel de Vareilles
2222
These two windows with their sculpted surrounds are above the steps leading up to the cathedral in Blois. This is the historical area of Puits Chatel which fortunately was not bombed during the Second World War.
Ces deux fenêtres sculptées se trouvent au-dessus des degrés qui mènent à la cathédrale de Blois. C’est le quartier historique de Puits Chatel qui heureusement n’a pas été bombardé pendant la deuxième guerre mondiale.
Taken as i was walking along the Loire from the Laumer parking lot into the historical centre of Blois. I think our cycling might be over until spring.
Prise lorsque je marchais le long de la Loire entre le parking Laumer et le centre historique de Blois. Je doute qu’on refasse du vélo avant le printemps.
After our trip to New York and Boston, we were delghted to be back at our fresh produce market in Blois today, starting with our favourite organic stand, La Ferme de la Touche. Jean Michel is in deep discussion with Christelle about soil quality! In the foreground is a custard marrow which I initially thought was a Jerusalem artichoke which is something else altogether. They come onto the markekt in autumn and vary in colour from creamy white to pale green and yellow.
Après notre périple à New York et Boston, nous avons eu le grand plaisir de retourner au marché de Blois aujourd’hui en commençant par notre stand bio préféré, La Ferme de la Touche. Voila Jean Michel en pleine discussion avec Christelle au sujet de la terre de culture ! Au premier plan un pâtisson, une petite courge délicieuse qu’on trouve en automne et qui va de blanc ivoire au vert et jaune.
This is what remains of the railway bridge over the Loire blown up by the allied air forces on 11 June 1944 during the second world war. The arch on the left is the last one remaining on the south bank.
Voici ce qui reste du pont de chemin de fer sur la Loire bombardée par les forces alliées aériennes le 11 juin 1944 lors de la deuxième guerre mondiale. L’arche à gauche est la dernière qui reste sur la rive gauche.
I had to say that I was somewhat dismayed when I saw the theme for this month’s City Daily Photo because the first time I saw the public library in Blois, I was very disappointed. It was a cold grey day and the very severe modern building constructed in 1997 seemed out of place next to the corn market inaugurated in 1850 so I thought I’d try and take a more attractive photo than last time. I still don’t like it. I think that an effort could have been made to connect up the architectural lines of the two buildings. What do you think?
For other libraries across the global participating in this month’s theme day, click here.
Je dois dire que j’étais plutôt désappointée de voir le thème de City Daily Photo ce mois-ci. En effet la première fois que j’ai vu la bibliothèque municipale de Blois, j’étais très déçue. C’était un jour gris d’hiver et le bâtiment moderne sévère construit en 1997 semblait détonner à côté de la halle aux grains inauguré en 1850. Alors j’ai pensé prendre une photo plus attrayante que la première fois. Je ne l’aime toujours pas. Je trouve qu’on aurait pu faire un effort pour relier les lignes architecturales des deux constructions. Qu’en pensez-vous ?
Pour voir d’autres bibliothèques à travers le monde qui participent au thème ce mois-ci, cliquez ici.
We finally went to the sound & light show at Blois Castle. We were a little disappointed overall but I particularly liked this sequence concerning Joan of Arc departing for Orléans after being made a warlord.
Nous sommes enfin allés voir le son et lumière au château de Blois. Nous étions un peu déçus dans l’ensemble mais j’ai beaucoup aimé cette séquence concernant le départ de Jeanne d’Arc pour Orléans avoir être devenue chef de guerre.