You don’t often see a separate memorial for the Franco-Prussian War or Franco-German War often referred to in France as the War of 1870 (19 July 1870 – 10 May 1871), The conflict, between the Second French Empire and the German states of the North German Confederation led by the Kingdom of Prussia, was caused by Prussian ambitions to extend German unification.. The war ended with the fall of the Second Empire and Emperor Napoleon III. The Third Republic was proclaimed and the French territory of Alsace-Loire handed over to Germany.
Ce n’est pas souvent que l’on voit un mémorial dédié à la guerre franco-prussienne de 1870-1871, appelée également guerre franco-allemande de 1870-1871, ou plus familièrement guerre de 1870. Ce conflit qui opposa le Second Empire français au royaume de Prusse et aux autres États allemands, ses alliés, résulte de la volonté prussienne d’unifier l’Allemagne. La guerre de 1870 se termina par une défaite française qui eut pour conséquences la chute du Second Empire français et de l’empereur Napoléon III et la proclamation de la Troisième République, mais aussi la perte du territoire français de l’Alsace-Lorraine.
Category: Blois
These photos were all taken by my neighbour Alain Allouin. I was visiting Blois Castle with my son when our street Rue Basse des Grouëts was flooded. By the time I arrived home, the water was gone. Vineuil and other towns across the Loire have not been so lucky and some areas are still underwater. It has been raining for days on end. Schools are closed in our département and Château de Chambord is surrounded by water.
Ces photos étaient toutes prises par mon voisin Alain Allouin. Je visitais le château de Blois avec mon fils lorsque notre rue Basse des Grouëts fut inondée. Lorsque je suis rentrée tout était terminé. Vineuil et d’autres villes de l’autre côté de la Loire ont eu moins de chances et il y a des quartiers qui sont encore sous l’eau. Il pleut tous les jours depuis un moment. Les écoles sont fermées dans notre département et le château de Chambord est devenu une île.
With rain most days at the moment, “Shadow and Highlight” was more than a challenge and I didn’t want to use my archives. This is looking across the Loire in Blois towards the neighbourhood known as Vienne. For other takes on this month’s City Daily Photo Theme Day, click here.
Avec la pluie quasiment tous les jours en ce moment, “Ombre et lumière” était un vrai défi si je ne voulais pas utiliser mes archives. Cette vue du quartier “Vienne” est prise depuis les rives de la Loire à Blois. Pour d’autres versions de la journée thème de City Daily Photo ce mois-ci, cliquer ici.
I’ve been wandering around Blois recently, noticing all the different gates (and doors) and trying, unsuccessfullyl so far, to find a photo for the next theme day – shadow and highlight. And now it’s been raining for three days …
Je me promène dans Blois en remarquant tous les portails bien différents et en essayant, sans succès jusque-là, de trouver une photo pour le prochain thème : ombres et lumière. Et maintenant cela fait trois jours qu’il pleut …
I was very surprised to see this old troglodyte façade in Blois early one morning at the back of a courtyard that is usually closed. These houses dug directly into the tufa hills are very common in the area but it’s the first time I’ve seen one in Blois.
J’étais surprise de voir cette façade troglodyte à Blois de bonne heure le matin au fond d’une cour qui est habituellement fermée. Ces maisons creusées directement dans les coteaux en tuffeau sont très répandues dans la région mais c’est la première fois que j’en voyais à Blois.
Sacrilège
It never ceases to amaze me that the people who look after listed buildings in France allow this sort of thing to go on. This monstruosity is in Rue des Carmélites in Blois. The lovely little door below is just next to it.
Je suis toujours étonnée que les monuments historiques permettent ce genre de choses. Cette monstruosité se trouve à la rue de Carmélites à Blois. La jolie petite porte ci-dessous est juste à côté.
I’m really surprised that this clock on the façade of the 12th century gothic church of Saint Nicolas in Blois has yellow colouring on it in only a restricted area.
Je suis très surprise de cette coloration jaune très délimitée sur la façade de l’église gothique de Saint Nicolas à Blois construite au 12ème siècle.
On Saturday when we were cycling from Blois to Cour-sur-Loire, we discovered a new riverside observatory to promote understanding and interest n the Loire particularly on the part of children. The LPO41 biodiversity group was also present. Inauguration 4 and 5 June at the Parc des Mées.
Samedi lorsque nous faisions de vélo entre Blois et Cour-sur-Loire, nous avons découvert un nouvel observatoire pour promouvoir La Loire et stimuler un intérêt pour ce patrimoine surtout au niveau des enfants. Le groupe LPO 41 qui milite en faveur de la biodiversité était également présent. Inauguration le 4 et 5 juin au Parc des Mées.