And it’s a woman driver! The building behind is the old hospital – Hôtel Dieu which literally means God’s hotel.
Et c’est une femme qui conduit ! On voit l’ancien hôtel dieu derrière.
Category: Blois
There is a three keys street, a three keys pharmacie, a three keys restaurant and a three keys grocery stone in Blois but the only information I can find on the origin of these three large keys is that several locksmiths lived in the street.
Nous avons la rue des Trois clés, la pharmacie des Trois clés, le restaurant Les Trois Clés et le Primeur des Trois clés à Blois mais les seuls renseignements que j’ai pu trouver concernant l’origine de ces trois grandes clés est que plusieurs serruriers auraient habité la rue.
I love the line-up of lampposts on Pont Gabriel Bridge over the Loire in Blois. While the road over the bridge is being renovated, cyclists have to use the footpath.
J’aime bien cette série de lampadaires sur le pont Gabriel sur la Loire à Blois. Pendant les travaux sur le pont, les cyclistes doivent empruntés le trottoir.
I took this photo when I was almost across the other side of Pont Gabriel bridge in Blois yesterday. You can see the traditional gabarre flat-bottomed boats on the Loire River.
J’ai pris cette photo lorsque j’avais presque traversé le pont Gabriel à Blois hier. On voit les gabarres traditionnels ancrés dans la Loire.
Early Morning Station – Gare de bonne heure
I noticed this building in Blois for the first time today. Despite my research I was not able to find out if the Crédit blésois was simply a local bank or a state-owned pawnshop.
J’ai remarqué ce bâtiment pour la première fois aujourd’hui à Blois. Malgré mes recherches je n’ai pas pu savoir si le Crédit blésois était simplement une banque ou un mont de piété.
With all the recent rain, the Loire is almost over the bike path opposite the church of Saint Nicolas and the castle in Blois. Below, a little further along the banks of the river – but without the sun!
Avec toute la pluie qu’on a eu récemment, la Loire recouvre presque la piste cyclable en face de l’église de saint Nicolas et le château de Blois Dessous, un peu plus loin sur la rive – sans le soleil !.
So what revolution could that be? Take a look at the instruments on the right side of our illustrious townsman, Denis Papin, who invented the pressure cooker in 1679 under the name of digesteur, which most certainly caused a revolution in French cuisine a couple of centuries later! To find out how other bloggers interpreted the City Photo Photo Theme Day this month, click here.
De quelle révolution s’agit-il ? Regardez bien les instruments à la droite de notre illustre Denis Papin, l’inventeur de la cocotte minute en 1679, connue sous le nom de digesteur, qui a très certainement révolutionner la cuisine française quelques siècles plus tard ! Pour savoir comment d’autres bloggeurs ont interprété le thème de City Daily Photo ce mois-ci, cliquez ici.