Categories
Art Blois

The Red Deer – Le cerf rouge

The Bishop’s Gardens in Blois

It was minus 4 degrees when I took this photo at 10 am this morning. That’s Joan of Arc you can see in the distance is by the American sculptress Anna Hyatt Huntington. The Salon de Paris exhibition in 1910 refused to award first prize for one of her monumental statues when they learnt who she was, on the pretext that “It’s far too big and beautiful for a woman to have made it!”

Il faisait moins 4 degrés lorsque j’ai pris cette photo à 10 heures ce matin. C’est Jeanne d’arc qu’on voit au fond par le sculpteur américain Anna Hyatt Huntington. En 1910 le Salon de Paris a refusé de lui donner le premier prix pour l’une de ses statuts monumentales lorsqu’ils ont appris son identité sous prétexte que « C’est trop beau et grand pour que ce soit l’œuvre d’une femme ».

Categories
Amboise Blogging Blois Blois castle Chambord Châteaux de la Loire Chaumont Chenonceau Loire River River views

Happy New Year – Bonne année 2021

The Loire River near Chouzy

I could say all sorts of things about 2020 but one thing we were never deprived of was natural beauty. We are lucky to live close to the Loire River and its famous châteaux that we can admire from afar even when they are closed to the public: Chaumont, Chambord, Chenonceau, Blois and Amboise are among those closest to home.

Happy New Year for 2021 wherever you are. Thank you for following this blog and sharing your thoughts. May this year bring inner strength and new horizons!

Je pourrais dire plein de choses en ce qui concerne 2020 mais ce qui nous a jamais manqué c’est la beauté naturelle. Nous avons la chance d’habiter près de la Loire et de ses célèbres châteaux que nous pouvons admirer de loin: Chaumont, Chambord, Chenonceau, Blois et Amboise sont parmi les plus proches de chez nous.

Je vous souhaite à tous une excellente année 2021. Merci de suivre ce blog et de partager vos pensées. Que cette année apporte à chacun la force intérieure et de nouveaux horizons!

Château de Chaumont
Château de Chambord
Château de Chenonceau
Château Royal d’Amboise
Château Royal de Blois
Categories
Blois covid

The Sad Santa Story – L’histoire triste du père Noël

You may remember my post last week showing a sad-looking Santa at Blois market. This week there was a new very jovial Santa but there is a sad story behind the change. Since the first Santa started the job early December for the third year running he has been the victim of so many insults and complaints about having to respect a safe safe distance from children and not distributing sweets that he ended up resigning. The new Santa is an actor. I think it is an edifying example of how people blame others for a situation they can’t accept. What sort of société do we live in?

Vous vous rappelez peut-être mon post d’il y a une semaine d’un père Noël triste. Cette semaine il y avait un nouveau père Noël très jovial mais l’histoire derrière ce changement est bien triste. Depuis que l’ancien père Noël a commencé ce travail pour la troisième année de suite il a été insulté et même menacé à plusieurs reprises par des personnes qui ne supportaient pas qu’il leur a demandé de respecter les gestes barrières et de ne pas distribuer de friandises aux enfants. Il a fini par démissionner. Le nouveau père Noël est un acteur professionnel. Je trouve que c’est un témoignage édifiant de personnes qui tiennent les autres responsables d’une situation qu’ils n’arrivent pas à accepter. Dans quelle société vivons-nous ?

Categories
Blogging Blois Culinary specialities

Chocolate, chocolate and more chocolate

Max Vauché – Bracieux

Max Vauché artisan chocolates are the most famous in Loir-et-Cher, where we live. There is a store in Blois but the original facility in Bracieux is a treat for the eyes as well as the palate. The second photo shows Mendiant Trees.

A mendiant is a traditional French confection from Provence composed of a chocolate disk studded with nuts and dried fruits representing the four mendicant or monastic orders from the Middle Ages. Each of the ingredients used refers to the colour of their monastic robes. Tradition dictates that raisins stand for the Augustinians, hazel nuts for the Carmelites, dried figs for the Franciscans, and almonds for the Dominicans.

La maison de l’artisan chocolatier Max Vauché artisan est la plus réputée en Loir-et-Cher, notre département. Il y a un magasin à Blois mais le site de fabrication à Bracieux est un festin autant pour les yeux que pour le palais. Dans la deuxième photo, on voit des sapins aux mendiants.

Les mendiants font partie de la tradition provençale : un disque de chocolat surmonté de fruits secs. Chacun de ces fruits représente un des quatre ordres mendiants de l’église du Moyen-Age. La couleur correspond à leurs robes: raisins pour les Augustins, noisettes pour les Carmes, figues pour les Franciscains et amandes pour les Dominicains.

Categories
Blogging Blois Bridges

Blois at Night – Blois la nuit

We were coming home from mushroom picking in the forest tonight when we saw these beautiful blue lights under Pont Gabriel in Blois. And I discovered that my iPhone 11 has this neat nighttime feature!

Nous étions sur le retour de la forêt ce soir après une cueillette de champignons lorsque nous avons vu ces belles lumières bleues sous le pont Gabriel à Blois. Et j’ai découvert que mon iPhone 11 a une prise de vues spéciales nuit!

Categories
Birds & beasts Blogging Blois Flowers and gardens

Lockdown #2 Phase 2 – Day 17 – Reconfinement Phase 2 – Jour 17

I mentioned a while ago that we had put up a new fence at the bottom of the garden to keep the deer out of my Christmas roses and tender plant shoots so we were somewhat dismayed to see these two yesterday morning near the medlars. We watched them disappear so we know where they got in. The only solution is to put up a second line of fencing. In the meantime I’ve put my Christmas roses on the kitchen window sill.

J’ai mentionné il y a quelque temps que nous étions obligés de mettre un nouveau grillage au fond du jardin pour empêcher les chevreuils de manger mes roses de noël et pousses tendres. Nous étions donc quelque peu consternés de voir ces deux bêtes hier matin à côté du néflier. Comme nous les avons vu repartir nous savons par où ils sont passés. La seule solution est de mettre un deuxième grillage parallèle au premier . En attendant j’ai mis les roses de noël sur le rebord de la fenêtre de la cuisine.

Categories
Blogging Blois covid Market

Lockdown #2 Phase 2 – Day 16 – Reconfinement Phase 2 – Jour 16

One of the things we enjoy about the Saturday market is our coffee and cake stop. Jean-François still has his coffee stall but no tables of course. Fortunately we have found this little corner away from the madding crowd.

L’une des choses que nous aimons bien au marché de samedi est notre pause-café et viennoiserie. Jean-François tient toujours son stand café mais il n’y a pas de tables bien sûr. Heureusement que nous avons trouvé ce petit coin loin des foules.

Categories
Blois Market

Lockdown #2 Phase 2 – Day 15 – Reconfinement Phase 2 – Jour 15

Unfortunately I didn’t see Santa from the front at the market today to check he was wearing a face mask but I thought he looked a little sad from the back.

Malheureusement je n’ai pas vu le père Noël de face au marché aujourd’hui pour voir s’il portait son masque mais je trouvais qu’il faisait un peu triste de dos.

Categories
Blois

Lockdown #2 Phase 2 – Day 14 – Reconfinement Phase 2 – Jour 14

The signpost indicates three walking trails: the blue and yellow ones are local but the red and white one is part of an extensive nationwide network called GR for Grande Randonnée (Major Hike). Jean Michel and I have a joke that if there is mud it’s a GR.

Le panneau indique trois sentiers de randonnée dont deux de Blois et un GR. Avec Jean Michel on a l’habitude de dire que s’il y a de la boue, c’est un GR.

Categories
Blois Countryscapes covid

Lockdown #2 Phase 2 – Day 11 – Reconfinement Phase 2 – Jour 11

That flag you can see in the distance is a Breton separatist flag. Not many people fly flags in France unlike Germany and the United States where it’s a popular practice. According to news reports today, lockdown may be eased on 15th December after all because families are going to get together for Christmas regardless. We are going to be extra-careful.

C’est bien un drapeau breton qu’on voit au lointain. En France les drapeaux chez les particuliers sont rares à la différence de l’Allemagne et des États-Unis où on les voit souvent. Selon les actualités d’aujourd’hui le déconfinement aura bien lieu le 15 novembre parce qu’en tous les cas les familles vont se réunir. Nous allons faire encore plus attention!