Categories
Castles chateau Châteaux de la Loire

Château de l’Islette

And the winner is Kees from The Netherlands followed by Timothy from Australia! This little-known château opened to the public in 2010 is just down the road from Azay-le-Rideau, one of my favourites. It’s construction was completed in 1530. Camille Claudel and Rodin stayed there several times around 1890 and there are many letters and some of her works on display. We particularly like the setting of the old mill house recently restored.

Et le gagnant est Kees des Pays-Bas, suivi de Timothy d’Australie ! Ce château peu connu, ouvert au public en 2010, se trouve à 2 km du château d’Azay-le-Rideau, l’un de mes préférés. Sa construction s’est achevée en 1530. Camille Claudel et Rodin y ont séjourné plusieurs fois autour de 1890 et le château abrite de nombreuses lettres et quelques œuvres de Camille. Nous avons particulièrement apprécié la restauration de l’ancien moulin.

Categories
Blogging Castles Châteaux de la Loire Garden

Under the Vines – Sous Les vignes

Château de Villandry is famous for its gardens, the interior of the castle being of little interest. This photo is taken from the shady terrace along one side.

Le château de Villandry est connu pour ses jardins, le château ayant peu d’intérêt aujourd’hui . Cette photo est prise de la terrasse ombragée en face.

Categories
Castles chateau Châteaux de la Loire Chaumont Flowers and gardens

Water lilies – Nénuphars

Domaine du Château de Chaumont

We cycled to Château de Chaumont this morning and I took this photo of my favourite pond. By the time we left at midday, the crowds had started to arrive. The gardens at Chaumont are one of my main sources of inspiration but they don’t seem to have slugs. Our main after-dinner activity at the moment is slug-hunting. They have eaten all my dahlias and half my baby basil plants that I had so lovingly grown from seed, not to mention my blue sage seedlings.

Nous sommes allés en vélo au Château de Chaumont ce matin et j’ai pris cette photo de mon étang préféré. Lorsque nous sommes partis à midi, la foule avait commencé à arriver. Les jardins de Chaumont sont l’une de mes principales sources d’inspiration, mais eux ne semblent pas avoir de limaces. En ce moment, notre principale activité après le dîner est la chasse aux limaces. Elles ont mangé tous mes dahlias et la moitié des plants de basilic que j’avais si amoureusement fait pousser à partir de graines, sans parler de mes petites sauges bleues.

Categories
Art Birds & beasts Castles Châteaux de la Loire Chaumont Flowers and gardens

The Bower Bird – L’oiseau jardinier

All photographs today by Chad Addison

You may remember a blue garden exhibit at Château de Chaumont inspired by the bower bird’s nest that I posted a few days ago. Chad Addison, an amateur photographer living in Canberra just happens to have a bower bird in his garden. Since retiring he has conducted various workshops as part of a U3A photography course and has recently started photographing the myriad of birds that visit the garden to drink and bathe in his fountain. Unfortunately he hasn’t located the bower but it looks like yellow is this year’s colour.

Vous vous souvenez peut-être du Jardin Bleu désir au festival des jardins au Château de Chaumont, inspirée par le nid de l’oiseau jardinier, que j’ai postée il y a quelques jours. Il se trouve que Chad Addison, un photographe amateur vivant à Canberra, a un oiseau jardinier qui fréquente son jardin. Depuis sa retraite, Chad a animé divers ateliers dans le cadre d’un cours de photo à l’université du 3ième âge. Plus récemment il a commencé à photographier la myriade d’oiseaux qui visitent le jardin pour boire et se baigner dans sa fontaine. Malheureusement, il n’a pas trouvé le nid mais il semble que la couleur de choix cette année est le jaune.

Categories
Castles chateau Châteaux de la Loire Chaumont Flowers and gardens

Then the sun came out – Puis le soleil a brillé

Château de Chaumont

Our yearly passes to Château de Chaumont have been waiting for us since New Year! But at last the grounds are open. The rhododendrons did not disappoint.

Nos passes pour le château de Chaumont nous attendaient depuis le 1er janvier mais le parc est enfin ouvert. Les rhododendrons ne nous ont pas déçus.

Categories
Architecture Castles Historical buildings Houses Villages

Houses in Mennetou – Maisons de Mennetou

Mennetou-sur-Cher

This was one of the first houses we saw in the mediaeval town of Mennetou-sur-Cher. The painting shows the old grain market and castle. The following photos are of typical 15th and 16th century houses.

Voici l’une des premières maisons que nous avons vues dans la cité médiévale de Mennetou-sur-Cher. Le tableau représente la halle et le vieux château. Les photos suivantes sont des maisons typiques du XVe et XVIe siècles.

Half-timbered 15th century house
16th century timber framed house near the 13th century gate at the crossroads between Paradise and Hell streets
Categories
Architecture Castles Flowers and gardens

Le Lude: Another Remarkable Garden – Un autre jardin remarquable

Now that we have visited the remarkable garden of Aprémont, we want to discover others. We cycled for an hour and a half in intermittent drizzle today (not the weather predicted) from Château-sur-Loir to visit Château du Lude but it was worth it. The gardens are more formal than Aprémont. We were not expecting the château, which is privately owned, to be so richly decorated. The italianate facade with its medallions is the only one still remaining in France.

Maintenant que nous avons visité le jardin remarquable d’Aprémont, nous recherchons d’autres. Nous avons fait du vélo aujourd’hui sous une bruine intermittente (pas prévue à la météo) à partir de Château-sur-Loir pour visiter le château du Lude mais il en valait la peine. Les jardins ressemblent plus à un parc que ceux d’Aprémont. Nous n’attendions pas que le château, une propriété privée, soit si richement décoré. La façade à l’italienne avec ses médaillons est la dernière qui existe encore en France.

Categories
Castles Cycling Germany Postcards

Postcard Summer 2020 #11 Schwangau & Füssen


Schwangau is known for Neuschwanstein Castle, a 19th century hilltop palace for King Ludwig II. We cycled up to the top and over the next steep hill before descending to Füssen for a well-deserved lunch.
Schwangau est connue pour le château de Neuschwanstein, un palais haut perché construit pour le roi Ludwig II. Nous sommes montés jusqu’en haut avant de redescendre à Füssen pour un déjeuner bien mérité.

Categories
Castles Châteaux de la Loire

Touraine-Mesland Wine


Touraine-Mesland is the appellation controlée across the river from Chateau de Chaumont. The vineyards were planted by the monks of Marmoutier Abbey and were the first to introduce the gamay grape to the area in 1858. The purple grapes used in the area are gamay, cabernet franc et côt while the whites are chenin, sauvignon and chardonnay.
Touraine-mesland est l’appellation contrôlée de l’autre côté de la Loire, en face du château de Chaumont. Les vignes étaient planté par les moines de l’abbaye de Noirmoutirrs et étaient les premiers à introduire le cépage de gamay dans la région en 1858. Les cépages noirs de l’appellation sont le gamay, le cabernet francs et le côt alors que les cépages blancs sont le chenin, le sauvignon et le chardonnay.

Categories
Blois Blois castle Castles covid Restaurants

Covid Deconfinement Stage 2#2


Today we had our first meal out since 9th March in Crete. We had lunch at L’Orangerie opposite the castle in Blois. As you can see our table was right next to the French doors. It was most enjoyable!
The Covid situation in Europe seems to be very positive so perhaps we’ll have a summer holiday outside France after all!
Aujourd’hui nous avons mangé au restaurant pour la première fois depuis le 9 mars en Crète. Nous avons déjeuné à l’Orangerie en face du château de Blois. Comme vous pouvez constater notre table était tout à côté des porte-fenêtres. C’était vraiment bien!
La situation Covid en Europe semble vraiment positive – nous aurons peut-être des vacances d’été en dehors de la France quand même!