I shouldn’t have been surprised to see Molière in Chambord because he was a favourite of Louis XIV. In 1670, the Sun King invited France’s most popular playright of all times to stay in Chambord with his troup where he wrote the ballet comedy, Le Bourgeois Gentilhomme known in English as The Bourgeois Gentleman).
Je n’aurais pas dû être surprise de voir Molière à Chambord car il bénéficiait des faveurs de Louis XIV. En 1670, le roi soleil l’invite avec sa troupe à passer un mois au château de Chambord où il écrit la comédie-ballet Le Bourgeois gentilhomme.
Category: Châteaux de la Loire
There is an island opposite the Royal Castle of Amboise called Ile d’Or or the Golden Island. Today it shone under the combined effect of sun and frost.
Juste en face du château royal d’Amboise il y a l’île d’Or. Aujourd’hui, l’île brillait sous l’effet du soleil et du givre.
Sologne is a vast area of about 5,000 square kilometers that starts slightly south east of Blois and is bound on the north by the Loire River and on the south by one of its affluents, the Cher. It includes château de Chambord and is known for its many lakes, ponds, marshes and forests. Its inhabitants are called Solognots.
La Sologne est une vaste région forestière situeé en région centre tout près de Blois et comprise entre la Loire et l’un de ses affluents, le Cher. Elle est connue pour ses lacs, étangs et marais. Ses habitants sont appélés les Solognots. Le château de Chambord s’y trouve.
Looking out at Château de Chambord from the Saint Michel restaurant where we had lunch.
Vue du château de Chambord depuis le restaurant Saint Michel où nous avons déjeuné.
This magnificent most famous staircase is believed to have been designed for François I by Leonardo da Vinci. It consists of two spirals which cross over each other and lead up to the roof terrace. The double ramp supported by eight square pillars seems to be a single ramp yet the two ramps never cross. A central newel enabled courtesans to see each other from one spiral to the next, but never to cross paths. The staircase could thus accommodate more people than a single ramp.
On attribue cet escalier magnifique à double révolution à Léonard de Vinci. Il est constitué de deux vis qui montent l’une sur l’autre jusqu’aux terrasses. Les deux rampes supportés par huit piliers carrés semblent n’en former qu’une seule et pourtant elles ne se croisent jamais. Un noyau central, ajouré, permettait aux courtisans de s’apercevoir d’une hélice à l’autre sans jamais se croiser. L’escalier pouvait ainsi accueillir plus de courtisans qu’un escalier à simple rampe.
Château de Chambord, designed as a hunting lodge by François I in 1519, has more than 300 fireplaces which are much less decorative than those of Blois Castle. Despite their dimensions, they were hard put to heat the enormous rooms
Le château de Chambord, conçu comme résidence de chasse par François I à partir de 1519, possède plus de 300 cheminées, beaucoup moins décoratives que celles du château de Blois. Malgré leurs dimensions, elles avaient du mal à chauffer les énormes pièces.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!
This beautiful stone monumental staircase, of the octogonal turret type, with its finely sculpted newel, embrasures and capitals, graces the François I wing of the Royal Castle of Blois.
Ce bel escalier monumental en pierre de type vis hors-oeuvre, octogonal, avec son fût central, embrasures et chapiteaux finement sculptés se trouve dans l’aile François I du château royal de Blois.