We bought a yearly pass for Château de Chaumont on 2nd January so are a little frustrated to have lost two months. However during lockdown the management did everything possible to get the garden festival ready to reopen as soon as possible. There is a one-way itinerary and on the whole visitors are respecting it and wearing masks in the more crowded areas. We didn’t visit any of the exhibits, just the regular gardens which were very peaceful and unencumbered. We’ll go back during the week when there are fewer people.
Still no new deaths in our area but there were 483 new deaths in France during the last 24 hours compared with 96 yesterday. Not very positive ….
Nous avons acheté des billets à l’année pour le château de Chaumont le 2 janvier ; nous sommes donc un peu frustrés d’avoir perdu deux mois mais pendant le confinement les responsables ont fait tout leur possible pour préparer l’ouverture du festival des jardins dès que possible. Il y a un itinéraire à sens unique qui dans l’ensemble est respecté par les visiteurs dont la plupart porte des masques dans les parties les plus fréquentées. Nous n’avons pas visité les jardins du festival mais plutôt ceux du parc qui étaient très paisibles et sans encombre. Nous y retournerons en semaine lorsqu’il y a moins de monde.
Le nombre de décès en Loir-et-Cher n’a pas bougé mais le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est monté à 483 contre 96 hier. Plutôt décourageant…
Category: Châteaux de la Loire
The reservoir (also known as the “water tower”) was built at the time the estate of Chaumont was acquired by Prince Henri-Amédée de Broglie before the arrival of the landscape architect Henri Duchêne. The architect later turned it to good advantage, surrounding it with a copse of trees and bushes.
In those days, the water tower’s main purpose was to supply the main vegetable garden nearby via pumps installed in one of the village houses, drawing its water directly from the Loire. As metal tanks are no longer used, a new reservoir (with water still pumped from the Loire) was built underground at the foot of the tower in 1987, located in a clearing created for the purpose.
Le réservoir appelé également “château d’eau” est construit, dès l’acquisition du domaine, et avant l’arrivée de l’architecte paysagiste Henri Duchêne. Par la suite, l’architecte tire parti du réservoir et l’englobe dans un bosquet d’arbres et d’arbustes.
À cette période, le château d’eau a comme principal objectif d’alimenter en eau le premier potager situé à proximité, et cela à partir de pompes installées dans une maison du bourg, puisant l’eau directement dans la Loire. Les cuves métalliques étant hors d’usage de nos jours, la réserve d’eau toujours pompée dans la Loire est enterrée depuis 1987 au pied du château d’eau dans un espace traité en clairière qui n’existe pas à l’origine.
Chaos
Chaos is the name of this sculpture by Vincent Barré in the grounds of Chaumont. I did not understand the explanation of what it’s about ….
Chaos est le nom de cette sculpture par Vincent Barré dans le parc du Château de Chaumont. Je n’ai pas compris l’approche artistique sur le panneau explicatif…
The castle behind is château de Chaumont whose gardens are a delight all year round, even in the middle of winter.
Le château derrière est Chaumont dont les gardens sont merveilleux toute l’année même en plein hiver.