This is my favourite view of Château de Chenonceau taken from the bike path. Of the “four C’s” – Chenonceau, Chambord, Chaumont and Cheverny, I think Chenonceau is the one I prefer, but the other three are not far behind!
Voici ma vue préférée du château de Chenonceau prise depuis la piste cyclable. Des “quatre C” – Chenonceau, Chambord, Chaumont et Cheverny, je pense que Chenonceau est celui que j’aime le plus, mais les autres ne sont pas loin derrière !
Chenonceau est un château de dames par excellence : construit en 1513 par Katherine Briçonnet, décoré par Diane de Poitiers, élargi par Catherine de Médicis, sauvé par Louise Dupin pendant la révolution et rénové par Marguerite Wilson Pelouze au 19ème siècle
Category: Chenonceau
Chenonceau is a ladies’ castle, built in 1513 by Katherine Briçonnet, decorated by Diane de Poitiers, extended by Catherine de Médicis, saved by Louise Dupin during the French Revolution and improved by Marguerite Wilson Pelouze in the 19th century! The water looks so inviting.
Chenonceau est un château de dames par excellence : construit en 1513 par Katherine Briçonnet, décoré par Diane de Poitiers, élargi par Catherine de Médicis, sauvé par Louise Dupin pendant la révolution et rénové par Marguerite Wilson Pelouze au 19ème siècle ! L’eau donne bien envie d’être là.
I love hot air balloons even though I’ve never gone up in one. This photo was taken from the bike path behind Chenonceau.
J’adore les mongolfières même si je ne suis jamais montées dedans. Cette photo est prise depuis la piste cyclable derrière Chenonceau.