Union Square is our local subway while we’re staying in NYC. It’s an excellent location, at the intersection of several subways and buses, which we prefer even though they are slower. When you go down into the subway station, it’s blisteringly hot. When you get into the train, you’re hit with the airconditioning. The stations are old and grotty inside but the trains are clean and modern.
Union Square est notre station de métro pendant notre séjour à New York. C’est un lieu de choix au carrefour de plusieurs lignes de métros et bus mais nous préférons ces derniers même s’ils sont plus lents. Lorsqu’on descend dans la station de métro, il fait une chaleur à crever mais en montant dans la rame, on est assailli par la climatisation. Les stations sont plutôt vieilles et cradingues mais les trains sont propres et modernes.
Category: City living
I had already seen similar initiatives in Germany but it’s the first time I’ve seen a “help-yourself” book cabinet in France. This one is on Place Marceau in Chartres. The cabinet, which has a glass door on both sides, is the result of a visit to Spire, Chartres’ “twin town” in Germany by one of the town’s cultural représentatives. So that explains that! We acquired a new gardening book.
J’avais déjà vu des initiatives similaires en Allemagne mais c’est la première fois que je vois une armoire à bouquins gratuits en France. Celle-ci se trouve Place Marceau à Chartres. L’armoire qui a une porte vitrée de chaque côté est le résultat d’une visite à Spire, la ville allemande jumelée avec Chartres par l’adjointe à la culture. Tout s’explique ! Nous avons acquis un nouveau livre de jardinage.
Another bike – the postman’s this time – and see the little sign that says “Accueil vélo”? It’s because it’s a B&B that is specially geared towards travelling cyclists. I was taking a photo of the bike with the sign when the postman came out of the building..
Encore un vélo – celui du facteur cette fois-ci. Vous voyez le petit panneau qui dit “Acceuil vélo” ? C’est parce qu’il s’agit d’une chambre d’hôte qui est prévue pour les cyclotouristes. J’étais en train de prendre la photo du vélo avec le petit panneau lorsque le facteur est sorti de l’immeuble.
An impromptu jazz band in our local square, Louis XII – the sort of band that makes you wish you could play with them.
For other contributions to the City Daily Photo theme day – zest! – click here.
Un orchestre de jazz impromptu sur notre place locale, Louis XII: le type d’orchestre qui vous donne envie de jouer avec eux.
Pour voir les autres contributions à la journée thème de City Daily Photo, cliquez ici.
I hope that one day I will also run into friends at the Saturday morning market. For the moment, we don’t know many people in Blois but the people on the market are beginning to recognise us
J’espère qu’un jour je rencontrerai aussi des amis sur le marché le samedi matin. Pour le moment nous ne connaissons pas beaucoup de monde. Par contre, les commençants commencent à nous reconnaître.
I’m not convinced about all the Christmas markets that have sprung up all over France in recent years. Usually, there are no handcrafted goods and it’s mainly about eating and drinking. This one, on Place Louis XII, was practically deserted on a Friday evening just before Christmas.
Je ne suis pas convaincue par tous les marchés de noël qui ont vu le jour un peu partout en France depuis quelques années. Peu de choses sont faites main et on vend surtout à boire et à manger. Il n’y avait quasiment personne à celui-ci, sur la place Louis XII un vendredi soir avant noël.
To the rescue – Sapeurs-pompiers
In France, the sapeurs-pompiers come to the rescue if someone takes ill in a public place, for example. Call 18 for help.
We were at the roundabout at Gabriel Bridge when we were overtaken on the left by this horse and cart.
On se trouvait au rond-point devant le pont Gabriel lorsque cette carriole nous a doublée sur la gauche.
Coffee al fresco – Café en plein air
My first memory of Blois is Place Louis XII. Even in autumn, you can have a coffee outside sitting in a comfortable armchair!
Mon premier souvenir de Blois est la place Louis XII. Même en automne on peut prendre un café dehors assis confortablement dans un fauteuil !