When we lived in Paris, I used to buy daffodils from a Red Cross stand on Place du Palais Royal every year in spring. After we bought Closerie Falaiseau, I started replanting them in the garden here. This is the result.
Lorsque nous habitions à Paris,tous les ans au printemps j’achetais des jonquilles à un stand de la Croix rouge sur la place du Palais royal. Après avoir acheté la Closerie Falaiseau, j’ai commencé à les replanter ici. Voici le résultat.
Category: Closerie Falaiseau
Jean MIchel is going to increase the size of a window at the back of our house so needs a stone lintel. Our other window surrounds are made of Pontijou stone so today we went to the quarry in Pontijou to found out more about prices. The office building is a showroom in itself with different types of stone walls, steps and columns.
Jean Michel va agrandir une fenêtre à l’arrière de la maison. Il a donc besoin d’un linteau en pierre. Nos autres entourages de fenêtre sont en pierre de Pontijou alors nous sommes allés à une carrière à Pontijou pour nous renseigner sur les prix. Le bureau est une vraie vitrine avec des murs, marches d’escalier et colonnes en différents types de pierre.
A little late for chandeleur admittedly, but this was the first opportunity after the flu to get together with our neighbours for crêpes and vouvray, the local natural sparkling wine. Chandeleur or, more popularly, “la fête des crèpes” is held on 2nd February, 40 days after Christmas. One explanation is that it celebrates the presentation of Christ at the temple of Jerusalem but it seems there are pagan origins as well. Its name derives from the expression “festa candelarum”or “candle day”. It seems there’s also a tradition of holding a coin in one hand while flipping the crèpe with the other that will guarantee prosperity for the coming year.
Oui, c’est un peu tard pour fêter le chandeleur mais c’était la première occasion (après la grippe !) pour nous retrouver avec nos amis voisins pour manger des crêpes accompagnées d’un verre de vouvray. Le Chandeleur (fête des chandelles du Latin “festa candelarum”) également appelé “la fête des crêpes”, est fixée au 2 février, soit 40 jours après Noël. Elle correspondrait à la présentation du Christ au temple mais elle aurait également des origines païennes. Il existe encore une tradition de tenir une pièce de monnaie à la main gauche en sautant les crêpes à la main droite afin de connaître la prospérité pendant toute l’année.
The theme this month on CIty Daily Photo is what would you miss if you had to leave the city you usually post from forever. Well, my answer is easy: Closerie Falaiseau, our Renaissance home built in 1584. Can you blame me? For other entries, click here.
Le thème de City Daily Photo ce mois-ci est qu’est-ce qui vous manquerait si vous deviez quitter pour toujours la ville où vous avez l’habitude de publier vos photos. Eh bien, ma réponse est facile : Closerie Falaiseau, notre maison Renaissance construite en 1584. Ca se comprend, non? Pour les autres entrées, cliquez ici.
It’s been perfectly miserable weather for several days but our pansies and viburnum, which will soon be covered in white flowers, remain cheerful.
Le temps depuis quelques jours est vraiment tristes mais nos pensées et laurier tin qui sera bientôt totalement couvert de petites fleurs blanches, donnent une note de gaîté.