Our Saharan roses are in full form this year. I love their colour which goes from bright yellow to orange. Nos roses Saharan sont en pleine forme cette année. J’adore leur couleur qui vire de jaune à orange.
Category Archives: Closerie Falaiseau
Rain-Drenched Roses – Roses gorgées d'eau
It’s been raining buckets in Blois so our roses, which already grew faster than usual this year, are now completely drenched! Il pleut des cordes à Blois alors nos roses qui avaient déjà poussées plus vite cette année que d’habitude sont gorgées d’eau !
Lilac from our steps – Lilas depuis notre perron
Lilac is the next to bloom after wisteria. We don’t have a lavendar lilac bush at Closerie Falaiseau, only a white one, but we can see this one from our front steps. Le lilas fleurit tout de suite après la glycine. Nous n’avons pas de lilas mauve chez nous à Closerie Falaiseau seulement un lilas …
Continue reading “Lilac from our steps – Lilas depuis notre perron”
Camaïeu de mauves et de jaunes – Shades of mauve and yellow
Mauve and white grape hyacinths, purple, white and yellow pansies – with a red tulip ring-in. Muscaris mauves et blancs, pensées violettes, jaunes et blancs, la tulipe rouge renforce le camaïeu.
First Wisteria Flowers – Premières fleurs de glycine
We were so excited when we got back to Blois on Monday to see our first wisteria flowers of the year at Closerie Falaiseau. Qu’est-ce que nous étions contents à notre retour à Blois lundi de voir nos premières fleurs de glycine de l’année à Closerie Falaiseau.
Hailstorm – Coup de grêle
A hailstorm is always great to see but not so good for budding nature when spring is already upon us in late February this year in Blois. [Translator’s note: not nearly as poetic as Jean Michel’s but I don’t seem to be very inspired tonight!) Beau décor de grêle pour les yeux mais mauvais pour …
A Host of Golden Daffodils – Un foule de jonquilles
Il y a une semaine, j’ai posté une photo d’un tapis de perce-neige dans le petit bois derrière notre maison. Maintenant, c’est une foule de jonquilles pour citer le célèbre poème de Wordsworth “Les Jonquilles” dans la traduction de Catherine Réault-Crosnier. A week ago, I posted a photo of a carpet of snow drops in the little …
Continue reading “A Host of Golden Daffodils – Un foule de jonquilles”
Our Weather Vane – Notre Girouette
Our weather vane was made by the previous owner of our house, a locksmith by trade. It bears two symbols – a key for him and a feather for his wife, who was a secretary. And there is a cross indicating the cardinal points. Apparently, in mediaeval times, the landowners didn’t want the peasants to …
The Bird Feeder – La mangoire
The bird feeder in our little wood behind the house at Closerie Falaiseau. La mangeoire dans notre petit bois derrière la maison à Closerie Falaiseau.
View from my window in winter – Vue depuis ma fenêtre en hiver
Same view from my window at Closerie Falaiseau a few hours apart. It is the Loire River opposite that causes the morning mist. We hope the overhead wires will be eliminated one day. Même vue depuis ma fenêtre à la Closerie Falaiseau à quelques heures d’intervalle. C’est la Loire en face qui provoque le brouillard …
Continue reading “View from my window in winter – Vue depuis ma fenêtre en hiver”