The beam on this bread oven is original but not the bricks. The inside vault has been restored but there is no hearth. One day perhaps, it will come alive again …
La poutre mais non pas les briques de ce four à pain est d’origine. La voûte intérieure est belle mais il n’y a pas de sole. Un jour peut-être il revivra …
Category: Closerie Falaiseau
We bought a very large ladder so that Jean Michel can climb up to the roof of our house, particularly to check the gutters. No way would I go up there! I don’t have a head for heights. Not like the hornet nest destroyer who climbed up on the roof recently!
Today is theme day in the City Daily Photo community, where City Daily Photo blogs all over the world can post a November theme entry. See other interpretations of the heights theme from all over the world.
Nous avons acheté une très grande échelle pour que Jean Michel puisse intervenir sur le toit de notre maison surtout pour vérifier les gouttières. Moi, je n’y vais pas ! Je souffre de vertige.
Aujourd’hui les autres bloggeurs de la communauté de City Daily Photo peuvent choisir de participer à la “journée thème” de novembre. Pour voir d’autres interprétations du thème “hauteurs” à travers le monde, cliquer ici.
Behind our house, Closerie Falaiseau, is a little wood that is part of the property.and is mainly inhabited by deer, but I haven’t managed to photograph them yet.
Derrière notre maison, Closerie Falaiseau, nous avons un petit bois qui fait partie de la propriété et qui est surtout fréquenté par des biches, mais je n’ai pas encore réussi à les photographier.
I was looking for a flower for our rental accommodation that wouldn’t mind not been watered very often. My neighbour suggested the dipladenia (mandevilla splendens). This flowering vine with its pink, white, red and yellow flowers, is subtropical and mainly cultivated in pots in Europe for climatic reasons. Pelargonium is the real name of what we usually call geraniums.
Je cherchais une fleur pour notre gîte qui supporterait un certain manque d’arrosage et ma voisine m’a suggéré le dipladenia (mandevilla splendens). Cette plante grimpante à fleurs dans les tons roses, blancs, rouges et jaunes est tropicale et cultivé principalement en pot pour des raisons climatiques. Le pélargonium est le vrai nom de ce que nous avons l’habitude d’appeler géranium.
We bought this rose bush at Prieuré d’Orchaise last year under the name of Saharan Rose but apparently it’s called Sahara Rose. It is a climbing rose that changes colour at it matures – from a tender pink to a luminous abricot.
Nous avons acheté ce rosier à la Prieuré d’Orchaise l’année dernière sous le nom de rose Saharan mais finalement il s’appelerait rose Sahara. C’est un rosier grimpant qui change de couleur en murissant – depuis un rose tendre à un abricot lumineux.
L’année dernière nous avons trouvé des champignons dans notre bois mais nous n’avons pas su les identifier. Cette année, nous avons trouvé des bolets sous un conifère.
Last year, we found some mushrooms in our wood but we couldn’t identify them. This year, we found some boletus mushrooms under a confier.