We stayed in all day waiting for a wine order and it didn’t arrive! These are some of my favourite pots.
No new deaths in our area today and 2 of the 8 people in intensive care were transferred to the ward.. There were 73 deaths in France in the last 24 hours.
Nous sommes restés à la maison toute la journée pour une livraison de vin. Personne n’est venu. Voici quelques-unes de mes jardinières préférées.
Pas de nouveaux décès aujourd’hui en Loir-et-Cher et 2 personnes sur 8 huit ont pu quitter la salle de réanimation.
Category: covid
Life for us hasn’t really changed much since the first stage of lockdown end began apart from being able to cycle wherever we want. We are avoiding shops as much as we can and keeping to country roads and villages. Wearing a mask is hardly enticing!
There was a new death in our area today bringing the total to 63. There are still 8 people in intensive care. We still don’t have the numbers for France as a whole during the 3-day weekend but apparently they aren’t alarming.
La vie pour nous n’a pas vraiment changé beaucoup depuis le début du déconfinement à part la possibilité de faire du vélo là où on veut. Nous évitons les magasins autant que possible et préférons les routes de campagne et les villages. Porter un masque à peu d’attrait !
Il y a un décès de plus en Loir-et-Cher ce qui fait un total de 63. Il y a encore 8 personnes en soins intensifs. Nous ne disposons toujours pas de chiffre pour la France pendant le long week-end mais il semble qu’ils ne sont pas inquiétants.
8 intensive care 63 cases
We’ve been seeing an unusual number of poppies this year. The strip of colour in the distance is also a poppy field.
No more deaths in our area today. There were 36 new hospital deaths in France over the last 24 hours but the number of deaths in nursing homes will not be announced until tomorrow.
Nous voyons beaucoup plus de coquelicots cette année. La bande de couleur au deuxième plan est composée également de coquelicots.
Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui. Il y avait 36 nouveaux décès en France au cours des 24 dernières heures mais le nombre de décès en Ephad ne sera annoncé que demain.
Had the covid19 not caused a pandemic we would be in Italy today for the wedding of our daughter and her Dutch fiancé who live in New York. Instead they are having a picnic in Central Park tomorrow with their friends. The wedding has been put off until next year.
One new death in our area today and no figures for France until Monday though it really seems the worst is behind us.
Si la covid 19 n’était pas devenue une pandémie nous serions en Italie aujourd’hui pour le mariage de notre fille et son fiancé néerlandais qui habitent New York. A la place ils feront un pique-nique demain à Central Park avec leurs amis. Le mariage est remis à l’année prochaine.
Un autre décès en Loir-et-Cher aujourd’hui mais aucun autre chiffre pour la France avant lundi. Il semble néanmoins que le pire est derrière nous.
We are taking all our favourite cycle routes. This is château de Ménar, between Blois and Saint Dyé, on the Loire.
No new deaths in our area for the third day running. The number of new deaths in France keeps going down with 74 today against 83 yesterday and 110 the day before.
Nous faisons tous nos itinéraires vélos préférés. Ici on voit le château de Ménars entre Blois et Saint Dyé sur la Loire.
Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher pour la troisième journée de suite. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est 74 contre 83 hier et 110 avant hier.
It’s so wonderful to be able to cycle to our favourite picnic table for afternoon tea and watch the fish and the water lilies and listen to the cuckoo! It’s only 10 km away but it was off-limits during lockdown.
No new deaths in our area while the number of new deaths in France today was 83 against 110 yesterday.
C’est vraiment merveilleux de pouvoir aller en vélo à notre lavoir préféré prendre le thé en regardant les petits poissons et les nénuphars tout en écoutant le coucou. Seulement 10 km de chez nous mais on n’y avait pas droit pendant le confinement.
Il n’y a de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est 83 contre 83 hier.
We love roses and make sure we visit the delightful village of Chédigny, whose streets are literally lined with roses, at least once a year. We drove to Chenonceau and cycled from there to Chédigny, 20 km away. We were not disappointed. Here are my two favourites for this year.
No new deaths in our area today while the number of new deaths in France was 110 compared with 131 two days ago.
Nous adorons les roses et visitons toujours le beau village de Chédigny à 20 km du château de Chenonceau, connu pour ses rosiers qui bordent toutes les rues, au moins une fois dans l’année. Nous sommes allés en voiture jusqu’à Chenonceau puis en vélo jusqu’à Chédigny. Nous n’étions pas déçus. Voici mes deux préférés cette année.
Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 110 contre 131 il y a deux jours.
Covid Deconfinement Stage 1#9
During lockdown I heard a teacher on the radio explaining to children how to make scarecrows. I wonder if this is the result.
Still another death in our area bringing the total up to 60. That is the only figure I can find today!
Pendant le confinement j’ai entendu une jeune prof à France Info expliquer aux enfants comment faire un épouvantail. Je me demande si celui-ci en est le résultat.
Encore un autre décès en Loir-et-Cher aujourd’hui. C’est le seul chiffre que je trouve !
Today we went cycling without having to worry about how far or how long we were away from home. We rode through the centre of town which, being Monday, was quite deserted, then along the Loire to Cours-sur-Loire, a distance of 18 km. It was wonderful!
One new death in our area and 131 new deaths in France since yesterday compared with 483 yesterday but the overall trend is downwards. Children in the first two years of junior high school also went back today on a voluntary basis.
Aujourd’hui nous avons fait du vélo sans nous inquiéter de la distance ni de la durée. Nous sommes passés par le centre ville qui était plutôt déserté comme tous les lundi. Ensuite on a longé la Loire jusqu’à Cours-sur-Loire, une distance de 18 km. Quel bonheur !
Un nouveau décès aujourd’hui en Loir-et-Cher et 131 nouveaux morts au cours des 24 heures en France contre 483 hier mais la tendance est quand même à la baisse. Les sixième et cinquième ont repris l’école aujourd’hui sur une base de volontariat.
We bought a yearly pass for Château de Chaumont on 2nd January so are a little frustrated to have lost two months. However during lockdown the management did everything possible to get the garden festival ready to reopen as soon as possible. There is a one-way itinerary and on the whole visitors are respecting it and wearing masks in the more crowded areas. We didn’t visit any of the exhibits, just the regular gardens which were very peaceful and unencumbered. We’ll go back during the week when there are fewer people.
Still no new deaths in our area but there were 483 new deaths in France during the last 24 hours compared with 96 yesterday. Not very positive ….
Nous avons acheté des billets à l’année pour le château de Chaumont le 2 janvier ; nous sommes donc un peu frustrés d’avoir perdu deux mois mais pendant le confinement les responsables ont fait tout leur possible pour préparer l’ouverture du festival des jardins dès que possible. Il y a un itinéraire à sens unique qui dans l’ensemble est respecté par les visiteurs dont la plupart porte des masques dans les parties les plus fréquentées. Nous n’avons pas visité les jardins du festival mais plutôt ceux du parc qui étaient très paisibles et sans encombre. Nous y retournerons en semaine lorsqu’il y a moins de monde.
Le nombre de décès en Loir-et-Cher n’a pas bougé mais le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est monté à 483 contre 96 hier. Plutôt décourageant…