Today I walked down the road to the mini market to buy fresh asparagus and strawberries grown locally. I am so looking forward to going to our regular market again – Saturday week I hope!
The number of deaths in our area is now 51, one more than yesterday, while the number of new deaths in France was 278 down from 330 yesterday but still higher than the figures recorded earlier in the month. However the number of patients hospitalized and those in intensive care is continuing to drop.
Aujourd’hui j’ai descendu notre rue à pied pour me rendre au mini marché afin d’acheter des asperges et fraises frais du coin. J’attends avec impatience de pouvoir aller a notre marché habituel: samedi en huit j’espère !
Le nombre de décès en Loir-et-Cher est désormais 51, un de plus qu’hier. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est 278 contre 330 hier mais plus élevé que les chiffres enregistrés au début du mois. Néanmoins le nombre de personnes hospitalisées et en soins intensifs a continué à baisser.
Category: covid
Covid Confinement Day 50
The cherries are in the making. Spot the scarecrow!
Still another death today in our area bringing the total up to 50. The number of new deaths in France was 330, compared with 306 yesterday. The number of new cases in France also went up. It doesn’t feel like the virus is abating.
I did read a wonderful report today however about a nursing home for the elderly in Lyons in which the staff joined the patients in lockdown for 48 days and there was not a single Covid death!
Les cerises sont en train de se former. Trouvez l’épouvantail !
Encore un décès en Loir-et-Cher aujourd’hui ce qui fait un total de 50. Le nombre de nouveaux morts au cours des 24 dernières heures en France était 330 contre 306 hier. Le nombre de nouveaux cas a augmenté également. On n’a vraiment pas l’impression que le coronavirus recule.
J’ai néanmoins lu un rapport merveilleux aujourd’hui concernant un Ephad à Lyons où le personnel est resté sur place en confinement pendant 48 jours et il n’y a pas eu un seul décès dû à la Covid 19.
This year’s grapes are already forming on the vine. Promises to come.
We had another death today in our area, giving a total of 49. The number of new deaths in France was a disappointing 306 after 135 yesterday while the number of new cases more than doubled. Much less promising.
Cette année les raisins sont déjà en train de se former sur la vigne. De belles promesses.
Le Loir-et-Cher a enregistré un nouveau décès aujourd’hui, ce qui fait un total de 49. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était décevant avec 306 contre 135 hier tandis que le nombre de nouveaux cas a plus que doublé. Bien moins prometteur.
This rose, called Pierre de Ronsard, after the French Renaissance poet from the Loire Valley, was produced by Meilland, the author of the peace rose, and is probably one of the most popular in the Loire Valley.
No more deaths in our area today and only 135 new deaths in France down from 161 yesterday. Only one more weekend of full lockdown if the figures continue to drop.
Cette rose, appelée Pierre de Ronsard, est également l’œuvre de Meilland, auteur de la rose de la paix, et l’une des plus aimées de la région.
Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 135 contre 161 hier. Il ne reste plus qu’un week-end de confinement si les chiffres continuent à baisser.
These roses along our daily walk suddenly came into bloom and the gate took on a whole new dimension.
We learnt today that anyone coming into France after the borders open on 11th May and up until 24th July, whether they are French or not, including from Corsica and the French overseas territories, must respect a 14-day quarantine période. It has not yet been specified under what conditions the quarantine will take place.
There was another death in our area today bringing the total up to 48. There were 161 new deaths in France, down from 218 yesterday.
Ces roses sur notre promenade quotidienne ont fleuri d’un coup et le portail a pris une autre dimension.
Nous avons appris aujourd’hui que toute personne qui entre en France entre le début du déconfinement le 11 mai et le 24 juillet, qu’elle soit française ou étrangère, y compris en provenance de la Corse et des DOM-TOM, doit respecter une quarantaine de 14 jours. On ne connaît pas encore les règles concernant ce confinement.
Un nouveau décès en Loir-et-Cher aujourd’hui ce qui fait un total de 48. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est passé de 218 à 161.
Shopping is a difficult theme during lockdown in France as we can only shop for essential items. Traditionally May Day is the only day of the year where everyone has the right to sell lily-of-the-valley, considered to bring good luck. It’s also Labour Day and a public holiday. As a result of the corona virus very few people were able to offer it to their loved ones. However it grows in our garden. The white ones flowered some days ago because we are having an early spring but there were still a few of these delicate ones.
For other takes on the theme click here.
There was another death in our area today and 218 new deaths in France against 289 yesterday.
Le shopping est un thème plutôt difficile pendant le confinement alors qu’on est limité aux essentiels. Cette année la tradition d’offrir du muguet pour souhaiter le bonheur le premier mai n’était pas au rendez-vous. Heureusement nous en avons dans notre jardin. Le muguet blanc est déjà passé depuis quelques jours tellement le printemps est précoce mais il restait quelques beaux brins de muguet rose.
Pour d’autres photos sur le même thème cliquez ici.
On a enregistré un décès de plus en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 218 contre 289 hier.
Covid Confinement Day 45
Our peace rose seems bigger and earlier than ever this year. The peace rose has a lovely story. To quote Wikipedia:
In early 1945 the rose specialist Meilland wrote to Field Marshal Alan Brooke (later Viscount Alanbrooke), the principal author of the master strategy that won the Second World War, to thank him for his key part in the liberation of France and to ask if Brooke would agree to give his name to the rose. Brooke declined saying that, although he was honored to be asked, his name would soon be forgotten and a much better and more enduring name would be “Peace”.
The adoption of the trade name “Peace” was publicly announced in the United States on 29 April 1945 by the introducers, Messrs Conard Pyle Co.. This was the very day that Berlin fell, the official end of the Second World War in Europe. Later that year Peace roses were given to each of the delegations at the inaugural meeting of the United Nations in San Francisco, each with a note which read:
“We hope the ‘Peace’ rose will influence men’s thoughts for everlasting world peace.”
Three more deaths in our area today, sadly, giving a total of 46. The number of new deaths in France was 289 against 427 yesterday, a much more encouraging figure. However our area is classified orange on the new red, orange, green map that indicates the number of suspected cases. Unfortunately we are orange.
Notre rose de la paix semble plus tôt et plus grande que jamais. La rose de la paix a une belle histoire. Pour citer Wikipedia (ma traduction):
Au début de l’année 1945 Meilland a écrit au maréchal Alan Brooke (plus tard Vicomte Alanbrooke), l’auteur principal de la stratégie de maître qui a gagné la deuxième guerre mondiale, pour le remercier de sa contribution clé à la libération de la France et demander si Brooke donnerait son nom à la rose. Brooke a refusé en disant que bien que cette demande soit un honneur, on oublierait vite son nom. Il trouvait qu’un nom bien meilleur et plus pérenne serait “paix”.
L’adoption du nom commercial de “paix” a été annoncé publiquement aux Etats-Unis le 29 avril 1945. C’était le jour même de la chute de Berlin, date considérée officiellement comme marquant la fin de la deuxième guerre en Europe. Un peu plus tard la même année, on a offert des roses de la paix à chacune des délégations qui assistait à la réunion inaugurale des Nations unis à San Francisco. Avec chaque rose,il y avait un message:
“Nous espérons que la rose de la paix influencera les pensées des hommes vers une paix mondiale durable.”
Le nombre de décès en Loir-et-Cher est passé de 43 à 46 tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures a chuté de 427 à 289, chiffre très encourageant. Mais le Loir-et-Cher est classé orange sur la nouvelle carte du confinement qui indique le nombre de cas de suspicion. Malheureusement nous sommes orange.
This property called Les Tilleuls (The Linden Trees) was at the end of our walk today. We are so looking forward to cycling again and going further afield after 11th May.
There were 3 new deaths in our area today bringing the total up to 43. The number of new deaths in France was 427 up from 367 yesterday but the number of hospital admissions and patients in intensive care continued to go down.
Cette propriété appelée Les Tilleuls se trouva à la fin de notre promenade aujourd’hui. Nous attendons avec impatience de pouvoir faire du vélo de nouveau et d’aller plus loin après le 11 mai.
Il y avait trois nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui ce qui nous emmène à 43. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 427 contre 367 hier mais le nombre de nouvelles hospitalisations et de patients en réanimation a continué à baisser.
After a very long period of sun and blue skies, most unusual for spring, rain has appeared on the horizon and we are in for two weeks of overcast skies.
The prime minister announced today what will be happening on 11st May when lockdown ends. Until 2nd June, all shops and businesses will be open again but not restaurants and bars. Masks will be required on public transport and at the discretion of shop owners. Nursery and primary schools will go back on a voluntary basis, respecting strict hygiene rules. People will be able to move around but will not be able to travel more than 100 km from home except for urgent professional and family reasons. Working from home will continue wherever possible. Only small museums will re-open and there will be no concert halls or cinemas open. The situation will be reassessed at the end of the three-week period.
Après une longue période de soleil et ciel bleu, très inhabituel au printemps, la pluie se dessine à l’horizon et nous avons deux semaines de ciel couvert devant nous.
Le premier ministre a annoncé aujourd’hui les règles du déconfinement après le 11 mai. Jusqu’au 2 juin, tous les magasins et entreprises seront reprendront mais non pas les bars et restaurants. Le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun et à la discrétion des magasins. Les habitants pourront circuler librement dans un rayon maximum de 100 kilomètres du domicile pour un motif impérieux, familial ou professionnel. Seuls les petits musées ouvriront leurs portes. Il n’y aura pas de concerts ni de cinéma. La situation sera ré-évaluée à la fin des trois semaines.
Covid Confinement Day 42
Our local council provides free seed packets to people who want to plant flowers on their pavement. Guaranteed to survive drought.
Once more there were no new deaths in our area. However the number of additional deaths in France sadly rose again today from 242 to 437. Fortunately the number of new cases is continuing to drop.
Notre mairie distribue des sachets de graines gratuits à ceux qui souhaitent fleurir leurs trottoirs. Ce sont des espèces qui résistent bien à la sécheresse.
Une fois de plus, pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher. Mais malheureusement le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est remonté de 242 à 437. Néanmoins le nombre de nouveaux cas continue à baisser.