Categories
Flowers and gardens

Our First Saffron Harvest – Notre première récolte de safran

ldp_261_saffron
I had nearly given up on these saffron crocus bulbs that our friend Susan from Days on the Claise gave us a couple of years ago when one of them suddenly bloomed. The photo’s a little hazy – like the weather at the moment. I don’t think I’ll worry about harvesting it though. You have to delicately remove the three red stigmas, dry them in a 50°C oven for 20 minutes then “age” them for 18 months.
Je n’attendais plus rien de ces bulbes de crocus à safran que notre amie Susan de Days on the Claise nous a offertes il y a deux ans lorsque tout d’un coup l’une d’elle a fleuri. La photo est un peu floue – comme le temps en ce moment. Finalement, je ne pense pas que je vais faire une récolte. Il faut délicatement enlever les trois stigmates rouges, les sécher au four à 50°C pendant 20 minutes puis les “vieillir” pendant 18 mois.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Pansies after the Storm – Pensées après la tempête

ldp_255_pansies_after_storm
These are my newly-planted pansies after last night’s rainstorm, which was accompanied by a lot of wind. The second photos was taken a few days before.
Voici mes pensées nouvellement plantées après la grosse tempête d’hier soir. La deuxième photo était prise quelques jours auparavant.
ldp_256_pansies_before_storm

Categories
Churches Flowers and gardens

The Potted Tree – L'arbre empoté

ldp_243_potted_tree
Now take a good look at that tree on the right. I specifically took the photo to include the church on the left so you can see how big the tree is. I have searched the Internet but can’t find anything about it’s origin. I’ve certainly never seen such a big pot! The church is Saint Secondin, near.
Regardez bien l’arbre à droite. J’ai fait exprès d’inclure l’église à gauche pour que vous puissiez vous rendre compte de la taille l’arbre. J’ai cherché sur le web mais je n’ai rien trouvé sur son origine. Je n’ai jamais vu un pot aussi grand ! L’église est celle de Saint Secondin à côté de Molineuf.

Categories
Flowers and gardens Trees Water

Giant Holly – Houx géant

ldp_241_holly_molineuf
This amazing holly bush (see photo below) is in Molineuf next to a B&B called Moulin des Charmes – and charming it is!
Ce merveilleux houx (voir photo ci-dessous) se trouve à Molineuf à côté d’une chambre d’hôte qui s’appelle le Moulin des Charmes qui correspond bien à son nom.
ldp_242_holly_full_bush

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Early Morning Mist – Brume du matin

ldp_237_early_morning_mist
In summer I’m never up early enough to take this sort of photo but in autumn it’s easy!
En été, je ne suis jamais levée assez tôt pour prendre ce type de photo alors qu’en automne c’est facile !

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Holly and Clematis – Houx et clématite

ldp_234_holly_clematis
We have lots of red berries on our holly this year. The leaves at the bottom right are clematis. It wasn’t supposed to invade the holly bush but I am fast learning that plants have a mind of their own!
Nous avons beaucoup de baies rouges sur notre houx cette année. Les feuilles en bas à gauche sont celles d’une clématite. Elle n’était pas censée envahir le houx mais je suis en train de me rendre compte que les plantes font comme elles veulent !

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Autumn Fence – Portail d'automne

ldp_230_autumn_fence
You’ve seen our Viburnum opulus Roseum in the spring with its beautiful white snowballs. Here it is in the autumn.
Vous avez déjà vu notre Viburnum opulus Roseum ou viorme au printemps avec ses belles boules de neige. Le voici en automne.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Autumn Greens – Légumes verts d'automne

ldp_229_autumn_garden
Not much growing in our vegetable patch in autumn. My summer salads have stopped growing (back left) and are now mounting. We’ve planted two autumn lettuces – escarole and sugarloaf chicory – three types of spinach that we need to thin out and some lambs lettuce that doesn’t seem at all happy. We still have some sorrel (though the slugs have been working their way through it) and lots of chives. There are figs on the fig tree but they don’t appear to be ripening which is a disappointment. What do you have?
Nous n’avons pas grand-chose au potager en automne. Mes salades d’été ne poussent plus (arrière gauche) et sont en train de monter. Nous avons planté deux types de salades – de la scarole et du pain de sucre -, trois types d’épinards que nous devons éclaircir et un peu de mâche qui ne semble pas heureuse du tout. Il nous reste de l’oseille (même si les limaces l’apprécient) et beaucoup de ciboulette. Il y a des figues sur le figuier mais elles ne semblent pas mûrir ce qui est bien décevant. Qu’est-ce qui pousse dans votre jardin?

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Last Saharan Roses – Dernières roses Saharan

ldp_222_last_saharan_rosesWe’re amazed at how many flowers are still blooming despite the low temperatures and the fact that it is nearly mid-October. We’ll know when the first frost comes – all the nasturiums will keel over.
Nous sommes étonnés du nombre de fleurs qui continuent à s’ouvrir malgré les températures qui baissent et le fait qu’on est presque mi-octobre. Nous saurons lorsque le premier gel arrive – toutes les capucines vont tourner de l’oeil.

Categories
Cycling Flowers and gardens

Autumn Crocuses – Crocus d'automne

photo_212_saffron_crocus
When we saw these crocuses growing on the side of the road while we were cycling today, we thought they were saffron crocuses, but a closer look shows that the filaments that provide saffron, are not red. Two or three flowers You need 2 or 3 flowers to flavour a dish. Susan from Days on the Claise might be able to identify them for us.
Lorsque nous avons vu ces crocus en fleur au bord de la route en faisant du vélo aujourd’hui, nous pensions qu’il s’agissait de crocus à safran mais en regardant de plus près on voit que les filaments qui correspondent au safran ne sont pas rouges. Il faut 2 ou 3 fleurs pour relever un plat. Peut-être que Susan du blog Days on the Claise peut identifier nos crocus.