Not that we’ve had any snow in Blois this year! But the snow drops are the first sign that spring is at the end of the tunnel.
Même si on n’a pas eu de neige à Blois cette année ! Mais les perce-neiges sont le premier signe que le printemps est au bout du tunnel.
Category: Flowers and gardens
I saw this yesterday when going for a walk in the neighbouring village of Chouzy sur Cisse. I’ll have to go back in the summer and see what it’s like.
J’ai vu ce kiosque hier lorsque je me promenais dans le village voisin de Chouzy sur Cisse. Il faut que j’y retourne en été pour voir ce que ça donne.
La Baigneuse au miroir
One of many statues in the Botanical Gardens in Nantes. The bather in the mirror was produced by A. Philippe in 1909. It was a perfect day for a photo.
Le jardin botanique à Nantes a plusieurs sculptures. La baigneuse au miroir date de 1909 et a été réalisée par A. Philippe. La journée fut parfaite pour la photographier.
It was so pleased when the sun came out during our visit to Nantes this morning so I could take a photo of the camelllias that seem to be one of the city’s favourite flowers. The botanical gardens have an extensive collection.
J’étais ravie lorsque le soleil a brillé ce matin pendant notre petit séjour à Nantes afin de prendre une photo des camélias qui semblent être l’une des fleurs préférées de la ville. Le jardin botanique en a une bonne collection.
It’s been perfectly miserable weather for several days but our pansies and viburnum, which will soon be covered in white flowers, remain cheerful.
Le temps depuis quelques jours est vraiment tristes mais nos pensées et laurier tin qui sera bientôt totalement couvert de petites fleurs blanches, donnent une note de gaîté.