There was no ceremony for Remembrance Day this year due to Covid19 but someone came and hoisted the flags. The chrysanthemums are traditional French graveyard flowers as they always bloom for All Saints Day.
Il n’y avait pas de cérémonie pour l’Armistice cette année à cause du Covid19 mais quelqu’un est passé hisser les drapeaux. On peut toujours compter sur les chrysanthèmes pour fleurir les tombeaux à la Toussaint.
The last time we went to Chateau de Chaumont gardens just before lockdown we bought two Salvia Amistads that I had seen on previous occasions. It’s the plant with the dark purple flowers at the top of the slope. The smaller plant with purple flowers in the foreground is shrubby Veronica or hebe but it may not stand up to the frost as well.
La dernière fois que nous sommes allés au château de Chaumont juste avant le reconfinement nous avons acheté deux sauges Amistad que j’avais vu lors de nos visites précédentes. C’est la plante à fleurs violettes en haut du talus. La plus petite plant devant est une veronique arbustive mais elle est moins résistante au gel.
We did another of our Covid walks from the spring today. I was interested to see what had become of this garden bed. The hot lips sage with its pretty little pink and white flowers is still going strong in November.
The total number of Covid deaths in France is now 40,987 including 551 hospital deaths in the past 24 hours. On the positive side, new hospitalisations seem to be slightly decreasing as a result of the new lockdown.
Nous avons encore fait l’une de nos promenades Covid du printemps aujourd’hui. J’étais intriguée de voir ce qui était devenu ce parterre. La sauge Hot Lips avec ses belles petites fleurs roses et blanches est encore bien fleuri en novembre.
Le nombre total de décès Covid est 40 987 dont 551 en 24h à l’hôpital. Sur une note plus positive, il semble que le nombre de nouvelles hospitalisations commence à décroître grâce au reconfinement.
This photo was actually taken yesterday – today was somewhat overcast but surprisingly warm for November at 16 degrees. We spent nearly all day getting the garden ready for winter. It’s a great comfort to us during these Covid times.
J’ai pris cette photo hier ; aujourd’hui il ne faisait pas très beau même si la température – 16 degrés – était plutôt élevée pour un mois de novembre. Nous avons passé presque toute la journée à jardiner pour préparer l’hiver. C’est un grand réconfort pendant le confinement.
The Covid19 figures are not looking good today – 58,000 new cases and 367 deaths in the last 24 hours. Food and drink outlets in Greater Paris will now be closed at 10 pm to stop people milling around. Secondary school teachers and older students are worried about the impossibility of respecting protocols to stop the virus spreading and have been on strike this week.
Les chiffres Covid ne sont pas bons aujourd’hui: 58 000 nouveaux cas et 367 nouveaux décès au cours des 24 dernières heures. Les débits de boisson et de nourriture seront fermées désormais en Île de France à 22 heures pour empêcher les attroupements. Les enseignants et les lycéens s’inquiètent de l’impossibilité de respecter les protocoles sanitaires et font grève cette semaine.
We have clay soil which makes this slope a challenge. We are in that period when there are still flowering perennials such as Japanese anemones that lose their leaves in winter while those that flower in winter such as Christmas roses (hellebore) are just starting to bloom. Last year the deer ate them all but we put up a new fence at the bottom of the garden recently so I’m hoping they will survive!
Nous avons une terre argileuse ce qui rend ce talus difficile à aménager. Nous sommes à une époque de l’année où les vivaces caducs comme les anémones japonaises qui perdent sont encore bien en fleurs tandis que celles qui fleurissent en hiver comme les roses de Noël (les hellébores) commencent à s’épanouir. L’année dernière elles ont été mangées par les chevreuils mais nous avons mis un nouveau grillage au fonds du jardin donc j’espère qu’elles vont survivre.
Today was so dismal we decided to treat it like a workday and take tomorrow off to garden instead. It rained non-stop all day. This is another photo from our last walk at Chaumont.
Aujourd’hui était tellement maussade que nous avons décidé de le traiter comme un jour ouvré et travailler dans le jardin demain à la place. Il a plu sans arrêt toute la journée. Il s’agit d’une autre photo prise pendant notre dernière promenade à Chaumont.
These are the cosmos flowers I waited for all summer. They are in a part of the garden we don’t see much now that summer is over. Today was our first day of lockdown #2 and I had to go out three times! Everyone is complaining about the new restrictions. I think we need some positive thinking.
Voici enfin les fleurs de cosmos que j’ai attendues tout l’été. Elles se trouvent dans un coin du jardin que nous ne voyons plus beaucoup à cette saison. Aujourd’hui est le premier jour du reconfinement et j’ai dû sortir trois fois! Tout le monde se plaint des nouvelles restrictions. Je pense qu’il faut être plus positifs.
Today was our last chance to take a long walk at Château de Chaumont before lockdown tonight at midnight (and to buy some Anistead sage plants before the garden festival section closes until next April).
The Prime Minister announced the details of the lockdown this evening. As far as we are concerned it’s better than the spring lockdown when we couldn’t walk in the nearby woods (although we are still limited to one hour and 1 K radius), go to the market or to the plant nursery. So you can expect to see a lot of photos of flowers and trees for at least the next month!
Aujourd’hui était notre dernière chance de faire une longue promenade au château de Chaumont avant le reconfinement à minuit (et d’acheter quelques pieds de sauge Anistead avant la fermeture de la partie festival des jardins jusqu’au mois d’avril).
Le premier ministre a annoncé ce soir les modalités du reconfinement. En ce qui nous concerne c’est mieux que le confinement du printemps. On pourra se promener dans le bois à côté (même si nous sommes toujours limités à une heure dans un rayon d’un kilomètre), aller au marché et chez le pépiniériste. Vous allez donc voir beaucoup de photos de fleurs et d’arbres pendant au moins un mois!
On Friday France goes into a second lockdown for one month. We’ll know the details tomorrow. Let’s just hope it’s effective. With the number of deaths already up to 35 785, the future is bleak if we don’t act now.
Ce vendredi la France commencera un deuxième confinement pendant un mois. Nous saurons les détails demain. Espérons qu’il sera efficace. Avec un total de 35 785 décès déjà l’avenir n’est pas rose si nous ne prenons pas les mesures qu’il faut.