Categories
Châteaux de la Loire Flowers and gardens Parcs and gardens

Fleur-de-lys

Unfortunately the facade of Château de Bouges, which we cycled to this week from Château de Valançay, is being renovated but we were able to visit the interior and the grounds and admire the neo classical formal gardens with their low boxwood hedges in the form of fleur-de-lys, lined with linden trees.

Malheureusement la façade du château de Bouges que nous avons rejoint cette semaine depuis le château de Valençay est en cours de rénovation mais nous avons visité l’intérieur et admiré le jardin à la française de style néo-classique bordé de tilleuls. Les buissons de buis sont taillés courts et forment des motifs « fleur de lys ».

Categories
Flowers and gardens Villages

Municipal Gnomes – Les nains municipaux

This is the first time I have seen gnomes in a garden that belongs to the town council. It’s a little town called Chambon not far from Bouges-le-Château.

C’est bien la première fois que je vois des nains dans un jardin communal. Il se trouve dans le village de Chambon près de Bouges-le-Château.

Categories
Blois Flowers and gardens

Summer’s Over – L’été est fini

I learnt to my surprise today from my knowledgeable friend Susan from Loire Valley Time Travel, that helianthus is from the same family as sunroot or Jerusalem artichoke. I only replanted these in spring and was surprised to see how vigorous they are.

J’étais surprise d’apprendre aujourd’hui, de la part de mon amie savante Susan de Loire Valley Time Travel, que ces hélianthus sont de la même family que les topinambours (helianthus tuberosus). Je les ai replantés ce printemps et je ne m’attendais pas à ce qu’ils soient si robustes.

Categories
Architecture Castles Flowers and gardens

Le Lude: Another Remarkable Garden – Un autre jardin remarquable

Now that we have visited the remarkable garden of Aprémont, we want to discover others. We cycled for an hour and a half in intermittent drizzle today (not the weather predicted) from Château-sur-Loir to visit Château du Lude but it was worth it. The gardens are more formal than Aprémont. We were not expecting the château, which is privately owned, to be so richly decorated. The italianate facade with its medallions is the only one still remaining in France.

Maintenant que nous avons visité le jardin remarquable d’Aprémont, nous recherchons d’autres. Nous avons fait du vélo aujourd’hui sous une bruine intermittente (pas prévue à la météo) à partir de Château-sur-Loir pour visiter le château du Lude mais il en valait la peine. Les jardins ressemblent plus à un parc que ceux d’Aprémont. Nous n’attendions pas que le château, une propriété privée, soit si richement décoré. La façade à l’italienne avec ses médaillons est la dernière qui existe encore en France.

Categories
Cher Cher river Cycling Flowers and gardens

Cyclamens along the Cher – Cyclamens au bord du Cher

We went looking for cyclamens recently because it’s that time of the year. We came across these on our bike ride along the Cher yesterday and I think they are the best we’ve seen yet. The second photo is the house that owns the cyclamens.

Nous sommes allés à la recherche des cyclamens récemment parce c’est la bonne époque. Nous sommes tombés sur ceux-ci hier lorsqu’on faisait du vélo le long du Cher et je pense que c’est notre meilleure trouvaille. La deuxième photo est la maison maître des cyclamens.

Categories
Flowers and gardens

Faïence de Gien

Of course the real reason we went cycling in the Nièvre was to replace to Gien Toscana teapot I broke just before lockdown. There was only one at the seconds shop in Gien but we only needed one. We also decided to treat ourselves to a Bagatelle set for afternoon tea in the garden. They didn’t have a matching teapot but it probably would have been too full on so we found another one instead.

Évidemment la vraie raison qu’on est allé faire du vélo dans le Nièvre était de remplacer la théière Toscana de Gien que j’ai cassé juste avant le confinement. Il ne restait plus qu’une mais on n’avait pas besoin de plus. Nous avons également décidé de se faire plaisir en achetant un deuxième service pour prendre le thé dans le jardin. Nous avons choisi Bagatelle. Il n’y avait plus de théière assortie mais l’ensemble aurait été un peu chargé. Nous avons trouvé une autre qui fait bien l’affaire.

Categories
Flowers and gardens Garden

Parc floral d’Apremont


This truly remarkable garden was built from scratch by Gilles de Brissac fifty years ago. We arrived about 5 pm when the light was just perfect. Every moment of the visit was an enchantment. What a visionary he must have been.
Ce jardin remarquable est créé à partir de rien par Gilles de Brissac il y a cinquante ans. Nous sommes arrivés vers 17 heures lorsque la lumière était parfaite. Chaque moment de notre visite était un enchantement. Quelle visionnaire!

Categories
Architecture Cycling Flowers and gardens Historical buildings

Cycling to Apremont-sur-Allier and Nevers


Yesterday we drove to Guerche-sur-l’Aubois and started our day’s rode there. First stop was the lovely little village of Apremont-sur-Allier, then the Guétin bridge canal and onto Nevers which has a surprisingly well-preserved centre. On the way back we stopped in Apremont-sur-Allier again and visited the most remarkable garden I have seen in France to date. Photos tomorrow!
Hier on est allé en voiture à Guerche-sur-l’Aubois pour démarrer notre journée de vélo. Premier arrêt : le joli petit village d’Apremont-sur-Allier, suivi du pont canal de Guétin puis Nevers qui nous a surpris avec son centre historique bien préservé. Sur le retour nous nous sommes arrêtés à Apremont-sur-Allier de nouveau pour visiter le jardin le plus remarquable que j’ai jamais vu en France. Photos demain!

Categories
Blois Flowers and gardens Shops

Hanging Baskets – Suspensions florales


I’m amazed at how healthy the flowers are on this shop at the end of summer. I thought they might be fake but they’re for real!

Je suis étonnée de voir la bonne santé des fleurs sur ce magasin en fin d’été. J’ai pensé qu’elles étaient peut-être fausses mais ce sont bien des vraies!

Categories
Blogging Flowers and gardens

Fifty Shades of Pink – Camaïeu de rose


I love the way hydrangeas go through every shade of pink (or blue).
J’adore le camaïeu de rose (ou bleu) des hortensias.