This magical pool is in Blaubeuron in Bad-Wurtemburg in Germany where the Blau River comes out from under the ground in an azure blue pool.
Cette magie se trouve à Blaubeuron en Bade-Wurtemburg en Allemagne où la rivière Blau jaillit en résurgence dans un bassin naturel.
Category: Germany
We remembered the little town of Sigmarigen on the Danube from the first time we were here, in 2013. It is still as pretty! Today, we cycled 94 kilometers in 6 hours with our electrically-assisted bikes. So much easier than the first time!
Nous nous rappelons la petite ville de Sigmarigen sur le Danube de notre premier séjour dans la région, en 2013. Il est toujours aussi joli. Aujourd’hui nous avons parcouru 94 kilomètres en 6 heures avec nos vélos à assistance électrique. C’est tellement plus facile !
The amusing thing is that this restaurant with its painted façade in Mindelheim in Swabia in south-western Germany is Greek, which appears to be the second most popular ethnic restaurant in Germany after the Italian pizzeria.
Ce qui est amusant est que ce restaurant avec sa façade peinte à Mindelheim dans la région suabe en Allemagne du sud-ouest est grecque ce qui semble être le deuxième type de restaurant ethnique le plus populaire en Allemagne après la pizzeria italienne.
Burghausen on the Salzach River, just across the border from Austria, is most exceptional. The crenellated walls of Germany’s longest mediaeval castle extend for more than a kilometer. We were lucky to visit it in the morning before the tourist buses arrived!
Burghausen sur la rivière Salzach, tout près de la frontière autrichienne, est un site exceptionnelle. La plus longue forteresse d’Allemagne étire sur plus d’un kilomètre son mur d’enceinte ponctué de créneaux et de tours. Nous avons eu la chance de la visiter le matin avant l’arrivée des cars de touristes !
We ended our last ride in Germany in torrential rain, fortunately only for the last four kilometers. Back to France tomorrow.
Nous avons terminé notre dernière virée en vélo en Allemagne sous une pluie torrentielle. Heureusement, il ne restait plus que quatre kilomètres. Demain nous serons de retour en France.
As soon as I saw these traditional boats on the Neckar in Tübingen I thought of gondolas. Sure enough, the tourist brochure refers to them as such. They, too, are punts.
Dès que j’ai vu ces bateaux traditionnels sur le Neckar à Tübingen j’ai pensé aux gondoles. Effectivement, c’est comme cela qu’on les décrit dans la brochure touristique. On se sert également d’une perche pour les faire avancer.
We have left the Romantic Road and moved to the Neckar River. Ludwigsburg Residential Palace, which started off as a hunting lodge at the beginning of the 18th century is one of the largest Baroque buildings in Europe to survive in its original condition. Unfortunately, many of the rooms have been redecorated in the Neoclassical style.
Nous avons quitté la Route romantique pour gagner le Neckar. Le palais résidentiel de Ludwigsburg, dont le bâtiment d’origine était un pavillon de chasse (construit au début du 18ème siècle est l’un des plus grands bâtiments baroques en Europe à avoir survécu dans sa condition d’origine. Malheureusement beaucoup de salles ont été redécorées dans le style néoclassique.
This sculpture is one of many in the little town of Weikersheim on the Romantic Road in Germany. The second photo shows the environment. Can you see the sculpture?
Cette sculpture est une parmi d’autres dans la petite ville de Weikersheim sur la Route Romantique en Allemagne. La deuxième photo montre l’environnement. Est-ce que vous voyez la sculpture?