House in the Distance – Maison en arrière plan

This typical house in the area can be seen from the bike path between Candé-sur-Beuvron and Chailles, on the other side of the Loire from us. It was a great day for cycling. Cette maison typique de la région est visible depuis la piste cyclable entre Candé-sur-Beuvron et Chailles qui se trouvent de l’autre côté …

Maison N° 11

I love original number plaques on houses. I just have to find someone to make mine! I have a lovely black & white drawing to use. J’adore les belles plaques numérotées sur des maisons. Il ne reste plus qu’à trouver quelqu’un pour m’en faire une. J’ai déjà un beau dessin en noir et blanc à utiliser. …

The Train Track – Le chemin de fer

Our house is two doors down from the last house in the photo on the left. This is the closest we can get from the other side of the train tracks. Notre maison se trouve à deux portes depuis la deuxième maison à gauche dans la photo. C’est le plus près qu’on puisse approcher depuis …

The Quarry Office – Le bureau de la carrière

Jean MIchel is going to increase the size of a window at the back of our house so needs a stone lintel. Our other window surrounds are made of Pontijou stone so today we went to the quarry in Pontijou to found out more about prices. The office building is a showroom in itself with different …

Crepes and Vouvray Anyone? Qui veut des crêpes et du vouvray?

A little late for chandeleur admittedly, but this was the first opportunity after the flu to get together with our neighbours for crêpes and vouvray, the local natural sparkling wine. Chandeleur or, more popularly, “la fête des crèpes” is held on 2nd February, 40 days after Christmas. One explanation is that it celebrates the presentation of Christ at …

Two Red Burghers and a Dog – Deux bourgeois et un chien rouges

These sculpted figures decorate the façade of the Veyssière Sigma bookshop in rue Colbert in the historical quarter of Tours near the cathedral.I don’t have any further information but they would seem to be contemporary with the Acrobats’ House in Blois, that is, late 15th century. Ces personnages sculptés se trouvent dans le quartier historique de …

A Water MIll in Chouzy – Un moulin à eau à Chouzy

Built on the Cisse, the village of Chouzy-sur-Cisse has many old watermills. I love the reflection of the window in the right-hand canal and the little coloured flower pots. Etant construit sur la Cisse, le village de Chouzy-sur-Cisse  a de nombreux anciens moulins. J’aime bien la réflexion de la fenêtre dans le canal de droite …

The Troglodyte's Bell – Le clocher du troglodyte

I love the details on this troglodyte house – the tree with its gnarled roots, the horseshoe next to the door, the TV antenna next to the chimney, the white picket fence and the rusty old bell. J’adore les détails sur cette maison de troglodyte: l’arbre avec ses racines noueuse, son fer à cheval à …

Beyond the Wall – Par-dessus le mur

During our evening promenade in Les Grouets, our neighbourhood in Blois, we always pass this manor house with its turrent, probably built in the 18th century. I love the semi-circular shutters. Ce manoir avec sa tourelle, sans doute construit au 18è siècle se trouve sur notre promenade du soir aux Grouets, le quartier de Blois où …