A well-lit road with lots of vegetation to go home after a lovely dinner with our neighbours.
Une route végétale bien éclairée pour rentrer chez nous après un repas délicieux chez nos voisins
Category: Les Grouets
Château de la Vicomté
Château de la Vicomté in Les Grouets, known in the 15th century, has survived to the present day without the slightest claim to fame, according to La Nouvelle République. That may be so, but I think it gives a certain distinction to the street where we live, Rue Basse des Grouets, and I love to see it at dusk when we go walking in the nearby woods.
Le château de la Vicomté aux Grouets connu au XVème a traversé le temps à l’écart de l’histoire, selon La Nouvelle République. Soit, mais elle donne un côté distingué à notre rue Basse des Grouets et j’aime bien le voir à la tombée du jour lorsque nous nous promenons dans les bois aux alentours.
The bell tower – Le clocher
I don’t know why this house in Rue Basse de Grouets has its own bell tower. It also has a very strange roof on the right cut out of the main roof which is made of slate.
Je ne sais pas pourquoi cette maison dans la rue Basse des Grouets possède son propre clocher. Elle a un drôle de toit en ardoise sur la droite qui fait un décroché.
I love the long rows of hollyhocks that line country roads in the summer. Although they are sturdy, they need to be attached as they get taller or they will be flattened during heavy rain. This photo is taken in the neighbourhood known as Les Grouets.
J’adore les longues rangées de roses trémières qui bordent les routes de campagne pendant l’été. Bien qu’elles soient assez résistantes, on a besoin de les attacher lorsqu’elles prennent de la hauteur, sinon elles sont vite couchées lors d’un orage. Cette photo est prise dans le quartier des Grouets.