Categories
Chambord Cycling Loire à Vélo Loire River River views

The Missing Boat – Pas de gabarre

photo_90_no_boatYou may remember the photo below from last summer when we discovered that there was a ferry crossing for pedestrians and bikes over the Loire from Cour-sur-Loire to the bike path leading to Saint-Dyé-sur-Loire and on to Chambord. Imagine our dismay on Saturday when there was narry a boat in sight nor a sign. So I phoned the Loire Observatory in Saint-Dyé today to see what was going on. I was very relieved to learn that the ferry will be operating again every weekend in June and every day in July and August!
Vous vous rappellerez peut-être de la photo ci-dessous prise l’été dernier lorsque nous avons découvert un petit bac qui fait traverser piétons et vélos sur la Loire entre Cour-sur-Loire et la piste cyclable qui mène d’abord à Saint-Dyé-sur-Loire et ensuite à Chambord. Vous pouvez imaginer notre déception lorsqu’on a vu ni bac ni panneau. Alors j’ai téléphoné aujourd’hui à l’Observatoire de la Loire à Saint-Dyé pour savoir ce qui se passe. J’étais bien soulagée d’apprendre que le bac reprendra sa traversée tous les weekends de juin et tous les jours en juillet et août !
photo_197_bac_loire

Categories
Birds & beasts Blois Cycling Loire à Vélo Loire River

The New Loire Observatory – Le nouvel observatoire Loire

photo_89_loire_observatoryOn Saturday when we were cycling from Blois to Cour-sur-Loire, we discovered a new riverside observatory to promote understanding and interest n the Loire particularly on the part of children. The LPO41 biodiversity group was also present. Inauguration 4 and 5 June at the Parc des Mées.
Samedi lorsque nous faisions de vélo entre Blois et Cour-sur-Loire, nous avons découvert un nouvel observatoire pour promouvoir La Loire et stimuler un intérêt pour ce patrimoine surtout au niveau des enfants. Le groupe LPO 41 qui milite en faveur de la biodiversité était également présent. Inauguration le 4 et 5 juin au Parc des Mées.

Categories
boats Loire à Vélo Loire River

A Reflective Ferry – Un bac réfléchi

photo_220_ferry_reflection
This is the new reconstructed ferry that now crosses the Loire at Cour-sur-Loire. Unfortunately it wasn’t working this time. In September it only operates during the weekend.
Voici le nouveau bac reconstruit qui traverse désormais la Loire à Cour-sur-Loire. Malheureusement il n’était pas en opération cette fois-ci. En septembre, il est de service uniquement pendant le weekend.

Categories
Cycling Loire à Vélo Loire River

Bikes on the Loire – Vélos sur la Loire

photo_197_bac_loire
To our great delight, it is now possible to cross the Loire at Cour-sur-Loire 8 km from Blois and join the cycle route on the other side of the river that goes to Château de Chambord. We tried it out today for the first time. As you  can see, the weather was perfect. It costs 2 euros per person (bike included) with depatures every hour from 11 am to 6 pm. It takes about 20 minutes. The boat was built in the same style as the traditional flat-bottomed “gabarres“.
A notre grand plaisir, les partenaires de la région Centre viennent d’inaugurer une traversée de la Loire pour vélos et piétons. Nous l’avons essayé aujourd’hui sous un beau soleil. Départ à Cour-sur-Loire sur la piste cyclable à Montlivault en face. Deux euros par personne y compris le vélo avec des départs toutes les heures en 11 heures et 18 heures. Le trajet dure environ 20 minutes. Il relie Blois et le château de Chambord. Le bâteau est construit dans le style traditionnel des gabarres.

Categories
Blois City Daily Photo theme day Cycling Loire à Vélo

City Daily Photo Theme Day – Bicycle

photo_187_CDP_bike
The Loire Valley, with the Loire à vélo cycling route, is a popular region with cyclists and part of the Eurovelo 6 route which goes from Saint Nazaire on the Atlantic Coast to the Black Sea, a total of 3653 kilometers, along the Loire, Rhine and Danube Rivers, going through France, Switzerland, Germany, Austria, Slovakia, Hungary, Croatia, Serbia, Bulgaria and Romania (we’ve been as far as Budapest).
As we are keen amateur cyclists, I had many photos to choose from but I decided on this one for two reasons. The bike itself is rented from the local municipality and it tells a story. The scene is the Saturday market in Blois.
BTW, yesterday was the second annivesary of Loire Daily Photo which started out as Blois Daily Photo.
For other entries in the City Daily Photo Theme Day click here.
La vallée de la Loire, avec la Loire à vélo, est très aimée par les cyclistes. Elle fait partie de l’Eurovelo 6 qui s’étend de Saint Nazaire sur la côte Atlantique à la Mer Morte, un parcours de 3653 kilomètres, le long de la Loire, le Rhin et le Danube, qui passe par la France, la Suisse, l’Allemagne, l’Autriche, la Slovaquie, la Hongrie, la Croatie, la Serbie, la Bulgarie et la Roumanie (nous l’avons emprunté jusqu’à Budapest).
Comme nous faisons beaucoup de vélo, j’avais l’embarras du choix aujourd’hui mais j’ai choisi cette photo pour deux raisons : le vélo est loué à l’agglomération de Blois-Chambord et elle raconte une histoire. La scène est le marché de samedi à Blois.
Puis hier c’était le deuxième anniversaire de Loire Daily Photo qui a commencé comme Blois Daily Photo.
 
Pour d’autres photos qui participent à la journée thème de City Daily Photo, cliquez ici..

Categories
City Daily Photo theme day Flowers and gardens Gates Loire à Vélo

Red Roses and a Blue Gate – Roses rouges et un portail bleu

photo_174_red_roses_blue_gate
I love the contrast between the red roses and blue gate. Today I saw a pink bicycle. I might use it for the next City Daily Photo theme day of  “bicycles in your town”.
J’aime bien le contraste entre les roses rouges et le portail bleu. Aujourd’hui j’ai vu un vélo rose. Peut-être que je l’utiliserai pour le prochain thème de City Daily Photo : “le vélo dans ma ville” .
 

Categories
Cycling Loire à Vélo Loire River

Canoeing on the Loire – Canoë-kayak sur la Loire

photo_161_canoeing_loire
With this brilliant weather, everyone is on the water! We’re on the cycle path beween Blois and Cour-sur-Loire.
Avec ce temps splendide tout le monde est sur l’eau. Nous sommes sur la piste cyclable entre Blois et Cour-sur-Loire.

Categories
Loire à Vélo Shops Villages

The All Rounder – L'homme de la situation

photo_115_all-rounder
I took this photo in the little town of Châtillon-sur-Loire during our recent cycling trip along the Loire east of Orleans. The shop’s closed but it was once run by a roofer/plumber. Ferblanterie comes from fer blanc or “white iron” which means “tin”. A ferblanterie can also be an ironmonger’s store. Zinguerie comes from “zinc” which was often used on roofs.
J’ai pris cette photo dans la petite ville de Châtillon-sur-Loire qu’on a visitée pendant notre circuit sur l’Eurovélo 6 à l’est d’Orléans. 

Categories
Cycling Houses Loire à Vélo Loire River Villages

A Barge on a Canal – Une péniche sur un canal

photo_104_barge_canalWe had just finished cyclling for the day when we were lucky enough to see this very large barge on the Canal latéral à la Loire between Châtillon-sur-Loire.and Briare with its famous canal aqueduct built by Gustave Eiffel. You can hear the birds chirping in the video. The passengers had to duck their heads to go under the bridge!
Nous venions de terminer notre circuit en vélo lorsque nous avons eu la chance de voir cette grande péniche sur le Canal latéral à la Loire entre Châtillon-sur-Loire et Briare avec son célèbre pont-canal construit par Gustave Eiffel. On entend bien les oiseaux pendant la vidéo ! Les passagers ont dû baisser la tête pour passer en-dessous du pont !

Categories
Cycling Loire à Vélo Loire River

Châteauneuf-sur-Loire

photo_102_chateauneuf_sur_loire
Châteauneuf-sur-Loire is a little town of about 8,000 people on the north bank of the Loire and part of the Loire à Vélo and Eurovélo cycling routes. The river banks are a delight for both cyclists and pedestrians. There are also many gabarres flat-bottom boats.
Sur le circuit de la Loire à Vélo et l’Eurovélo 6, Châteauneuf-sur-Loire est une ville ligérienne sur la rive droite de la Loire avec une population d’environ 8 000 personnes. Les bords de Loire sont joliment aménagés pour cyclistes et piétons. Les gabarres ne manquent pas non plus.