Which do you prefer? the windmill or the pylon?
Que préférez-vous? l’éolienne ou le pylöne ?
Category: Loire à Vélo
Lavoir de Cour sur Loire
The last time we saw this washhouse built in 1875 in the middle of the hamlet of Vivier next to a fountain that supplies water to a little stream, it was pouring with rain. It was the perfect shelter for us and our bikes!
La dernière fois que nous avons vu ce lavoir construit en 1875 au centre du hameau du Vivier à l’emplacement de la fontaine qui alimente un petit ruisseau, il pleuvait des cordes. C’était un excellent abri pour nous et nos vélos !
How’s this for a mini-vineyard, with its traditional rose bushes at the top of each row of vines? We found it on the bike path at Cour sur Loire between Blois and Mer.
Que pensez-vous de ce mini vignoble avec ses rosiers traditionnel en tête de rang ? Nous l’avons trouvé sur le circuit vélo à Cour sur Loire entre Blois et Mer.
We have a book called (in French) Freewheeling from the Atlantic to the Black Sea with photos of the Eurovelo 6 bike route that goes from Nantes on the Atlantic Coast of France to the Black Sea. One of the bike paths really took my eye. In the photo, you could see this couple, with their bikes, crossing the Authion River near Angers on a little chain-operated barge. Could we resist?
Nous avons un livre qui s’appelle En Roue libre de l’Atlantique à la Mer noire avec des photos de l’Eurovélo 6 qui va de Nantes à la Mer noire. L’un des itineraires m’a interpellé. Dans la photo, on voit un couple, avec leurs vélos, en train de traverser l’Authion à côté d’Angers sur un petit bac à chaîne. On n’a pas pu résister !
A solar panel hardly seems appropriate on this beautiful traditional flat-bottomed boat on the confluence of the Thouet and the Loire. Photo taken from the Loire à vélo cycle path.
Le panneau solaire ne permet pas de s’y croire mais belle gabarre traditionnelle située sur la confluence du Thouet et de la Loire. Photo prise depuis la piste cyclable de la Loire à vélo.
The Loire River, untamed and romantic, with its sand banks and tiny islands, is a paradise for birds, Photo taken from the cycle path near Château de Menars about 10 kilometers from Blois.
Avec ses bancs de sables et petits îlots qui offrent un paradis aux oiseaux, la Loire est une rivière à la fois sauvage et romantique. Photo prise de la piste cyclable à côté du Château de Menars à une dizaine de kilomètres de Blois.
It’s sunflower season. What an unforgettable experience to suddenly come across a field of sunflowers as you’re cycling through the Loire Valley.
C’est l’époque des tournesols. Quel moment inoubliable lorsqu’en faisant du vélo dans la vallée de la Loire, tout d’un coup on se trouve devant un champ de tournesols.