Categories
Loire River River views

Early Morning Mist – Brume du matin

photo_217_mist_loireEarly morning mist on the Loire between Blois and Chaumont.
Brume du matin sur la Loire entre Blois et Chaumont.

Categories
Loire River Signs Villages

La Caravelle

photo_214_caravelleThis beautiful insignia in Saint Dyé sur Loire  is a caravel (the house is named La Caravelle), a small, highly manoeuverable sailing ship developed in the 15th century by the Portuguese to explore along the West African coast and the Atlantic Ocean. A gently sloping bow and single stern castle were prominent features and it generally had several masts with lateen (triangular) sails. 
Cette belle enseigne à Saint Dyé sur Loire est une caravelle (la maison s’appelle ainsi), un petit navire très manoeuvrable inventé par les Portugais au début du xve siècle pour les voyages d’exploration le long de la côte africaine et l’océan Atlantique. La caravelle dispose de plusieurs mâts sur lesquels sont fixées des voiles triangulaires, ainsi qu’une proue inclinée et un seul château arrière.
 

Categories
Flowers and gardens Loire à Vélo Loire River River views

Flower Boat – Une barque de fleurs

photo_205_barqueThis boat may never have sailed the Loire, but it’s makes a great planter!
Certes, cette barque n’a jamais vogué sur la Loire, mais c’est une jardinière bien sympathique !
 

Categories
Loire River

Monument to tufa – Monument au tuffeau

photo_107_tufa_monumentThis monument to tufa, the iconic stone of the Loire Valley, was erected by the owner of a stone quarry in Turquant on the Loire River and shows the tools used by the workers, or perreyeux, to quarry and work the stone. Until the beginning of the 20th century, using picks, wedges and mallets, they worked by the flickering light of oil lamps, hewing out stone and cutting it into blocks, named differently according to their weight (quartiers, barraudes, douelles and nantais). After being carted to the river, the blocks were placed on the banks so they would be washed by floodwater to prevent the formation of saltpetre. Once desalting was cmpleted, they were transported to their destination by boat.
Ce monument au tuffeau, la pierre iconique de la vallée de la Loire, est dû au propriétaire d’une carrière de pierre à Turquant sur la Loire et représente les outils utilisés par les “perreyeux”. Jusqu’au début du XX” siècle, armés de piques, de coins et de maillets, c’est à la lueur vacillante des lampes à huile qu’ils attaquaient les parois pour en détacher la pierre et la débiter en blocs nommés, selon leur poids, “quartiers”, “barraudes”, “douelles” ou “nantais”. Charriés jusqu’au fleuve, ces blocs étaient entreposés au bord des quais de manière à être lavés par les crues, pour éviter la formation de salpêtre. Cette opération de “desalage” terminée, ils étaient transportés à destination par bateaux.
 

Categories
Bridges Les Grouets Loire River River views Vienne

Vienne at Sunset – Vienne au coucher de soleil

photo_102_blois_sunsetThe light at we drove from Les Gouets towards the centre of the Blois today at sunset was most unusual. This photo, with Gabiel Bridge on the right and Vienne across the other side of the Loire, was taken from the esplanade. The photo below shows the flat-bottomed boats on the left of the photo above.
Lorsque nous longions la Loire entre Les Gouets et le centre de Blois aujourd’hui au coucher de soleil la lumière était très particulière. Cette photo, avec le pont Gabriel à droite et Vienne en face, est prise du mail. La photo ci-dessous montre les gabarres à gauche de la photo ci-dessus.
photo_102_blois_sunset_bis
 
 

Categories
Architecture Blogging Blois castle Bridges Loire River River views

Cherry blossoms on the Loire – Cerisiers en fleurs au bord de la Loire

photo_96_cherry_blois
This photo was taken from Vienne. You can see the cathedral on the right, Blois Castle in the middle, Gabriel Bridge and Saint Nicolas behind.
Cette photo est prise depuis Vienne. On voit la cathédrale à droite, le château de Blois au milieu, le pont Gabriel et Saint Nicolas derrière.

Categories
Chaumont Loire River River views

Sunset at Chaumont – Coucher de soleil à Chaumont

photo_95_sunset_chaumontIt was on our way to Amboise via Chaumont that we saw this lovely sunset over the Loire, with its flat-bottomed boats patiently waiting for the tourist season.

C’est en allant à Amboise en passant par Chaumont que nous avons vu ce beau coucher de soleil sur la Loire avec ses gabarres qui attendent patiemment la saison touristique.

 

Categories
Blogging Loire à Vélo Loire River Loire Valley River views

Gabarre de Loire à Saumur

photo_82_gabarre_tonneaux
A solar panel hardly seems appropriate on this beautiful traditional flat-bottomed boat on the confluence of the Thouet and the Loire. Photo taken from the Loire à vélo cycle path.
Le panneau solaire ne permet pas de s’y croire mais belle gabarre traditionnelle située sur la confluence du Thouet et de la Loire. Photo prise depuis la piste cyclable de la Loire à vélo.

Categories
Blois Daily Photo Flowers and gardens Loire River Loire Valley

Snake’s Head Fritillaries in the Sun – Fritillaires pintades sous le soleil

photo_75_fritillaires
Protected in numerous areas in France, the snake’s head fritillary [Frillaria meleagris], also called guinea flower and chequer lily, draws its name from the Latin fritillus, a dice tower, and various interpretations of its delicate pattern – snake’s head, guinea and chequer. It is found abundantly in March in natural wetlands such as the banks of the Loire between Saumur and Cunault where this photo was taken.
Protégée dans de nombreuses régions de France la fritillaire pintade [Fritillaria meleagris] tire son nom du latin fritillus (cornet pour jeter les dés) et de pintade pour la ressemblance au plumage. Très présente en mars dans les prairies naturelles humides et inondables comme les bords de Loire entre Saumur et Cunault où j’ai pris cette photo.

Categories
Flowers and gardens Loire River Loire Valley River views

Early Spring – Printemps primeur

photo_68_fleurs_de_prunus

Deep blue sky + flowering trees + soft green – spring is bewitching.

Ciel totalement bleu + arbres en fleurs + tendres verts – n’est ce pas l’enchantement du printemps.