As we were walking through the market in Blois, a green bicycle with “Les Grouets” on it caught my eye. “Les Grouets” is the name of our neighbourhood in Blois. We soon started talking with an enterprising pastry cook who makes and sells delicious shortbread biscuits. Now we buy a packet every time we go.
Lorsque nous nous promenions dans le marché de Blois, un vélo vert avec “Les Grouets” dessus a attiré mon attention car c’est le nom de notre quartier à Blois. Nous avons vite démarré la conversation avec un jeune pâtissier entreprenant qui fabrique et vends de délicieux sablés. Maintenant nous achetons un paquet chaque fois.
Category: Market
Made in France
Very intrigued to see these French flags at the Blois market on Saturday. I don’t know what they could signify – products made in France?
J’étais très intriguée de voir ces drapeaux français au marché de Blois samedi. Je ne sais pas ce qu’ils signifient : des produits fabriqués en France peut-être ?
I hope that one day I will also run into friends at the Saturday morning market. For the moment, we don’t know many people in Blois but the people on the market are beginning to recognise us
J’espère qu’un jour je rencontrerai aussi des amis sur le marché le samedi matin. Pour le moment nous ne connaissons pas beaucoup de monde. Par contre, les commençants commencent à nous reconnaître.
This well-stocked boat selling oysters and mussels is on Route Nationale (D956) just before Cosson Bridge next to a wine merchant. Open from the begininng of October to the end of April all day Friday and Saturday morning.
Cette barque bien achalandée se trouve sur la route Nationale (D 956) juste avant le pont sur le Cosson à côté d’une cave à vin. Le stand est ouvert du début d’octobre jusqu’à fin avril toute la journée le vendredi et samedi matin.
Not many stalls at the first market of the year, but a bright blue sky. You can see the Robert Houdin House of Magic behind. Note the colour of the coats – black, brown beige and red!
Peu de stands au premier marché de l’année, mais un beau ciel bleu. On voit la Maison de la Magie Robert-Houdin derrière. Notez la couleurs des manteaux : noir, marron, beige et rouge !
We were delighted to discover that we could buy our favourite Italian delicacies on the market in Blois on Thursday and Saturday. The most senior of these three lovely ladies had come to buy goodies from her daughter and grand-daughter. She is the president of the Loir et Cher Franco-Italian cultural association, http://www.acfida41.com.
Nous qui aimons l’Italie sommes ravis d’avoir trouvé un marchand italien sur le marché de Blois le jeudi et le samedi. La doyenne de ces trois belles femmes venait faire ses courses chez sa fille et petite fille ! Elle est présidente de l’association culturelle franco-italienne de Loir et Cher : http://www.acfida41.com.
I usually leave photos of Amboise to Stuart on Amboise Daily Photo, but I couldn’t resist this one of the very frosty community gardens on our way from the butcher in Chaumont to the Amboise market.
Normalement je laisse à Stuart de Amboise Daily Photo le soin de prendre des photos sa ville mais je n’ai pas pu résisté cette vue des jardins ouvriers sous le givre sur le trajet entre notre boucher à Chaumont et le marché d’Amboise.
This unlikely collection was for sale at the monthly second-hand market, with a few autumn leaves thrown in for good measure.
Cette collection disparate était à vendre à la brocante mensuelle avec quelques feuilles d’automne en plus pour faire bonne mesure.
The Teaset – La dînette
Protea
Jean Michel called my attention to these “strange flowers” on the market in Blois. Protea is both the botanical name and the English common name of a genus of about one hundred South African flowering plants that belong to the Proteaceae family. It’s certainly the first time I’ve seen them in France.
Jean Michel a attiré mon attention sur ces “étranges fleurs” au marché de Blois. Protea est le nom aussi bien botanique que commun d’un genre de plantes de la famille des Proteaceae originaires d’Afrique du Sud. C’est bien la première fois que je les vois en France.