This cemetary is in the tiny village of Gudon not far from the Austrian border where we stopped for a picnic lunch.
Ce cimetière est dans le petit village de Gudon pas loin de la frontière autrichienne où nous avons fait un picnic à midi.
Category: Postcards
TSanta Maria della Croce is a basilica on the outskirts of Crema in Lombardy built in the Lombard Renaissance style where an apparition of the Virgin Mary is said to have helped Caterina degli Uberti, a woman from Crema fatally wounded by her husband on 3 April 1490 (he cut off her hand and part of her arm and then punched her in the back). Wishing to die in the Grace of God, she implored the help of the Virgin Mary who is said to have taken her to a nearby farmhouse. She was then moved inside the city walls where she died, after receiving the last rites and pardoning her husband. A simple wooden cross was placed in the woods where the murder took place but a series of miracles turned the site into a holy place and a sanctuary was built there. The photo below showing the appearance of the Virgin Mary was taken inside the church.
Santa Maria della Croce est un basilique à l’extérieur de la ville de Crema en Lombardie construit dans le style de la Renaissance lombarde sur le site d’une apparition de la Vierge Marie qui aurait aidé Caterina degli Uberti, une femme de Crema dont le mari lui donne des coups d’épée et l’ampute de la main droite et d’une partie du bras avant de la frapper dans le dos. Voulant les derniers sacrements, elle a demandé l’aide de la Vierge Marie qui l’aurait emmené dans une ferme à côté. Elle est ensuite transporté à l’intérieur des murs de la ville où elle décède après avoir pardonné son mari. Une petite croix en bois est placé dans le bois où le meurtre a lieu mais une série de miracles transforme le site en lieu saint et on construit un sanctuaire. La photo en dessous qui montre l’apparition de la Vierge Marie est prise à l’intérieur de l’église.
.
Cervo was a well-earned rest at the top of a hill cycling along the Ligurian Coast east of Imperia. It was full of little streets like this one.
On a bien mérité le repos à Cervo qui se trouvait en haut d’une colline sur la côté ligurienne à l’est de la ville d’Imperia. Il y avait plein de petites ruelles comme celle-ci.
Practically every inch of an Italian beach is taken up with deck chairs and beach umbrellas that are rented out to users at various price according to the location. From time to time, you do find a public beach but it’s always small. In the photo below, you can see a public beach in the foreground and a private beach fenced off behind.
Presque chaque centimètre carré d’une plage italiennesest couvert de transats et de parasols qui sont loués aux usagers à des prix différents selon le lieu. De temps en temps, on trouve quand même une plage publique mais elle est toujours petite. Dans la photo ci-dessous on voit une plage publique en premier plan et une plage privée derrière une clôture à côté.
It took 45 excruciating minutes of narrow roads and hairpin bends to get up to this B&B in Liguria in Italy yesterday. By the time we got there, the top of the mountain was covered in mist and we couldn’t see a thing. But this morning, the sun came out and it was worth it!
Il a fallu 45 minutes insoutenables de routes étroites et de virages en épingle à cheveux pour grimper en voiture à cette chambre d’hôte en Ligurie en Italie hier. Lorsqu’on est arrivé enfin le sommet de la montagne fut entouré de brume et on ne voyait rien. Mais ce matin, le soleil est sorti et cela valait bien la peine !
Both the Taj Mahal (above) and the Red Fort in Agra (below) are made of white marble inlaid with precious stones, such as rubies (red), malachite and jade (green), tourmaline (red and orange), lapis lazuli (blue), onyx (black) and, mother-of-pearl which have stood up to the elements for more than 400 years. The same techniques are still used today by descendants of the same families of artisans to produce beautiful tables, plaques and vases.
Le Taj Mahal (ci-dessus) et le Fort Rouge à Agra (ci-dessous) sont en marbre blanc incrusté de pierres précieuses telles le rubis (rouge), la malachite et le jade (vert), la tourmaline (rouge et orange), le lapis lazuli (bleu),l’onyx (noir) et la nacre, qui ont résisté aux intempéries pendant plus de 400 ans. Les mêmes techniques sont encore utilisées aujourd’hui par les descendants des mêmes familles d’artisans pour produire des tables,plaques et vases magnifiques.
The Taj Mahal did not disappoint. Tears came to my eyes as I stood and looked at this mythical palace of love commissioned in 1632 by the Mughal emperor, Shah Jahan (reigned 1628–1658), to house the tomb of his favorite wife, Mumtaz Mahal who died giving birth to her 14th child.
Le Taj Mahal ne nous a pas déçus. J’ai pleuré en voyant ce palais d’amour mythique construit en 1632 par l’empéreur moghul, Shah Jahan (règne 1628-1658) pour abriter le tombeau de son épouse préférée, Mumtaz Mahal, qui est morte en donnant naissance à leur quatorzième enfant.
This amazing structure is Buland Darwaza or the “Gate of Magnificence” built in 1601 by the great Mughal emperor, Akbar, at Fatehpur Sikri, to commemorate his victory over Gujarat. The Buland Darwaza is the highest gateway in the world (53.63 m high) and an astounding example of Mughal architecture.
Ce bâtiment étonnant s’appelle Buland Darwaza ou la “Porte Sublime”, construite en 1601 par le grand empereur moghol, Akbar, à Fatehpur Sikri, pour commémorer sa victoire sur Gujarat. Buland Darwaza est la plus grande porte du monde (53,63 m de haut) et un exemple surprenant de l’architecture moghole..
This sundial at UNESCO World Heritage site, Jantar Mantar observatory in Jaipur, is the largest and most accurate (to within 2 seconds) in the world.. The observatory, built in the first half of the 18th century, has 19 main astronomical instruments or groups of instruments. All are fascinating.
Ce cadran solaire à l’observatoire Jantar Montar à Jaipur, site classé au patrimoine mondial, est le plus grand et le plus précis au monde (2 secondes). L’observatoire, construit pendant la première moitié du 18ème siècle, a 19 instruments ou groupes d’instruments astronomiques. Tous sont fascinants.