The light at we drove from Les Gouets towards the centre of the Blois today at sunset was most unusual. This photo, with Gabiel Bridge on the right and Vienne across the other side of the Loire, was taken from the esplanade. The photo below shows the flat-bottomed boats on the left of the photo above.
Lorsque nous longions la Loire entre Les Gouets et le centre de Blois aujourd’hui au coucher de soleil la lumière était très particulière. Cette photo, avec le pont Gabriel à droite et Vienne en face, est prise du mail. La photo ci-dessous montre les gabarres à gauche de la photo ci-dessus.
Category: River views
This photo was taken from Vienne. You can see the cathedral on the right, Blois Castle in the middle, Gabriel Bridge and Saint Nicolas behind.
Cette photo est prise depuis Vienne. On voit la cathédrale à droite, le château de Blois au milieu, le pont Gabriel et Saint Nicolas derrière.
It was on our way to Amboise via Chaumont that we saw this lovely sunset over the Loire, with its flat-bottomed boats patiently waiting for the tourist season.
C’est en allant à Amboise en passant par Chaumont que nous avons vu ce beau coucher de soleil sur la Loire avec ses gabarres qui attendent patiemment la saison touristique.
A solar panel hardly seems appropriate on this beautiful traditional flat-bottomed boat on the confluence of the Thouet and the Loire. Photo taken from the Loire à vélo cycle path.
Le panneau solaire ne permet pas de s’y croire mais belle gabarre traditionnelle située sur la confluence du Thouet et de la Loire. Photo prise depuis la piste cyclable de la Loire à vélo.
View of Saint Vincent and Saint Radegonde’s (16th century) and Cour-sur-Loire château (15th century) from the south-east bank of the Loire on a beautiful sunny day in early spring.
Vue de l’église St Vincent et Ste Radegonde (XVIème), du château (XVème) de Cour-sur-Loire depuis la rive gauche de la Loire par une belle journée ensoleillée de début de printemps.
Seen from the foot of Foix Tower in the grounds of Blois Castle, these lovely sunny terraces seem to be beckoning to us even though you may notice there aren’t any deck chairs at the beginning of March.
Vues depuis le pied de la tour du Foix au château de Blois, ces belles terrasses bien exposées semblent nous faire signe bien que nous constatons que les chaises longues ne sont pas encore présentes en ce début mars.
The system that enables the washerwomen to be level with the water can be seen in this washhouse, built in the 15th century on the Saint Jacques branch of the Loir River in Vendôme. It is one of the rare examples of a two-story washhouse, designed exclusively for a community, in this case the Cordeliers convent. The covered part is for hanging out the wash.
Le système qui permet de descendre les lavandières au niveau de l’eau est très bien restitué sur ce lavoir à étage dit des Cordeliers construit au XVème siècle sur le bras Saint Jacques du Loir à Vendôme. C’est l’un des rares témoignages de ce type à deux niveaux, destiné exclusivement à une collectivité, en l’occurrence une congrégation religieuse. L’étage au-dessus sert à étendre le linge.
The mediaeval town of Vendôme lies at the foot of a hill flanked by the Loir River, 35 km from Blois. This gate, fortified in the 13th to 15th centuries, is also called the Big Meadow Arch after the surrounding countryside. In the Middle Ages, the amount of water from the Loir River was regulated to supply the town’s watermills. A stone dam was built by the monks from the Trinity Abbey nearby to ensure that their mill Mouln Perrin – would receive the requisite amount of water.
D’origine ancienne, Vendôme (« Vindocinum », la Montagne Blanche) offre un riche patrimoine médiéval au pied d’un coteau baigné par le Loir à 35 km de Blois. Cette porte, fortifiée au cours de la fin du XIIIe et au XVe siècles, est aussi appelée arche des Grands Prés, du nom des terrains qui l’environnent. Dès le Moyen Âge, la quantité d’eau du Loir est contrôlée pour alimenter les moulins de la ville. Ainsi, un barrage a été maçonné par les moines de la Trinité pour assurer le débit nécessaire à leur moulin dénommé “moulin Perrin”.
Two steps and you are on the banks of the Loire, the last untamed river in France.
Today is theme day in the City Daily Photo community, where City Daily Photo blogs all over the world can post a February theme entry. See other interpretations of the entry theme from all over the world.
Deux marches et vous êtes au bord de la Loire, dernière rivière sauvage de la France.
Aujourd’hui les autres bloggeurs de la communauté de City Daily Photo peuvent choisir de participer à la “journée thème” de février. Pour voir d’autres interprétations du thème “hauteurs” à travers le monde, cliquer ici.