Categories
Birds & butterflies Loire River River views

The White Heron – Le héron blanc

photo_157_white_heronJean Michel got very excited when he saw this white heron as he has only seen grey ones along the Loire up until now. You can see how big the sandbanks in the Loire are at the moment. Their presence is what makes the Loire unnavigable and even dangerous to swim in.
Jean Michel était tout content de voir ce héron blanc puisqu’il n’a vu que des hérons gris sur la Loire jusqu’ici. On voit que les bancs de sable sont très importants en ce moment. Leur présence est ce qui rend la Loire navigable et même dangereux à la baignade.

Categories
boats Germany Postcards River views

Postcard from Germany – Gondolas on the Neckar

photo_145_german_gondolas
As soon as I saw these traditional boats on the Neckar in Tübingen I thought of gondolas. Sure enough, the tourist brochure refers to them as such. They, too, are punts.
Dès que j’ai vu ces bateaux traditionnels sur le Neckar à Tübingen j’ai pensé aux gondoles. Effectivement, c’est comme cela qu’on les décrit dans la brochure touristique. On se sert également d’une perche pour les faire avancer.

Categories
Birds & beasts Germany Postcards River views

Postcard from Germany – Swans and Cygnet

photo_144_swans_cignetWe have reached our new destination of Rottenburg on the Neckar River and the swans were here to greet us!
Nous sommes arrivés à notre nouvelle destination de Rottenburg sur le Neckar et les cygnes étaient là pour nous accueillir.

Categories
Amboise Châteaux de la Loire Loire River River views

Amboise from the Levee – Amboise depuis la levée

photo_111_amboiseMy photos of Amboise are usually taken from Le Shaker on Ile d’Or but this one was taken from the levee coming from Vouvray. You can see the water on the footpath.
Mes photos d’Amboise proviennent souvent du Shaker sur l’île d’Or mais j’ai pris celle-ci depuis la levée sur le retour de Vouvray. On voit l’eau sur le chemin.

Categories
Cycling Historical buildings River views

Montreuil Bellay

photo_106_montreuil-bellayThe first time I came unexpectedly upon this view of Montreuil Bellay castle on our bikes 5 years ago, I thought it was stunning. Today, I was expecting it, but I loved it just as much. Montreuil Bellay is 15 km south of Saumur on the Thouet River and 11 km from where Jean Michel was born (Artannes sur Thouet). And it’s great weather for cycling after all the recent rain and floods.
La première fois que j’ai vu le château de Montreuil Bellay en faisant du vélo il y a cinq ans, j’ai trouvé cette vue merveilleuse. Aujourd’hui, je l’attendais mais je l’ai aimé tout autant. Montreuil Bellay se trouve à 15 km au sud de Saumur, sur le Thouet, et à 11 km du lieu de naissance de Jean Michel (Artannes sur Thouet). Et le temps est parfait pour faire du vélo après toute cette pluie et ces inondations.

Categories
Blois Bridges City Daily Photo theme day Loire River River views

CDP Theme Day – Shadow and Highlight

photo_100_ombres_lumiereWith rain most days at the moment, “Shadow and Highlight” was more than a challenge and I didn’t want to use my archives. This is looking across the Loire in Blois towards the neighbourhood known as Vienne. For other takes on this month’s City Daily Photo Theme Day, click here.
Avec la pluie quasiment tous les jours en ce moment, “Ombre et lumière” était un vrai défi si je ne voulais pas utiliser mes archives. Cette vue du quartier “Vienne” est prise depuis les rives de la Loire à Blois. Pour d’autres versions de la journée thème de City Daily Photo ce mois-ci, cliquer ici.

Categories
Blois Flowers and gardens Loire River River views

Poppies and a Swan – Coquelicots et cygne

photo_81_poppies
Yesterday in Blois, we had dramatic skies – I’m glad I missed the hail though. We didn’t have any in Les Grouëts.
Hier à Blois, on a eu un ciel spectaculaire mais je suis contente que j’ai manqué les grêlons. On n’en a pas eu aux Grouëts.

Categories
Chambord Cycling Loire à Vélo Loire River River views

The Missing Boat – Pas de gabarre

photo_90_no_boatYou may remember the photo below from last summer when we discovered that there was a ferry crossing for pedestrians and bikes over the Loire from Cour-sur-Loire to the bike path leading to Saint-Dyé-sur-Loire and on to Chambord. Imagine our dismay on Saturday when there was narry a boat in sight nor a sign. So I phoned the Loire Observatory in Saint-Dyé today to see what was going on. I was very relieved to learn that the ferry will be operating again every weekend in June and every day in July and August!
Vous vous rappellerez peut-être de la photo ci-dessous prise l’été dernier lorsque nous avons découvert un petit bac qui fait traverser piétons et vélos sur la Loire entre Cour-sur-Loire et la piste cyclable qui mène d’abord à Saint-Dyé-sur-Loire et ensuite à Chambord. Vous pouvez imaginer notre déception lorsqu’on a vu ni bac ni panneau. Alors j’ai téléphoné aujourd’hui à l’Observatoire de la Loire à Saint-Dyé pour savoir ce qui se passe. J’étais bien soulagée d’apprendre que le bac reprendra sa traversée tous les weekends de juin et tous les jours en juillet et août !
photo_197_bac_loire

Categories
Blois Churches Loire River River views

Cathedral with a Face Lift – Cathédrale liftée

LDP_cathedral
Blois Cathedral has been undergoing external renovation work for some time now so it was a treat to at last see it finished.
La cathédrale de Blois était en travaux de rénovation pendant de longs mois alors c’était bien agréable de la voir aujourd’hui sans échafaudage…

Categories
Churches Cycling Loire River River views Villages

A Church in Spring – Une église au printemps

photo_80_church_springTaken on the bike path between Blois and Saint-Dyé-sur-Loire, the little church of Cours-sur-Loire that you may remember from our Loire crossing last summer. There was no sign of the boat though.
Prise sur la piste cyclable entre Blois et Saint-Dyé-sur-Loire, la petite église de Cours-sur-Loire que vous rappellerez peut-être de notre traversée de la Loire l’été dernier. Aucun signe du bâteau.