There is a lot of ageing going on in this photo – the gate, the lock, the posts, the trees, the wall, the tiles on top of the wall …For other takes on the theme, click here.
Il y a beaucoup de choses dans cette photo qui sont en train de vieillir : le portail, la serrure, les poteaux, les arbres, le mur, les tuiles en haut du mur … Pour d’autres contributions au thème, cliquez ici.
Category: Trees
This bench next to the Loire is waiting for us to stop and have a biscuit when the temperatures are high enough to go cycling again. Last year, we were cycling in mid-March in Turquant..
Ce banc au bord de la Loire nous attend pour la pause goûter dès que la températures nous permettra de refaire du vélo. L’année dernière on a recommencé mi-mars à Turquant.
The Green Candle – La chandelle verte
The green candle is a sphagnum (sphagnaceae ascenseurae). The green candle, a remarkable example of plant mimetism, perfectly imitates a Siberian epicea, to discourage its main predateur, the timorous rat, Rattus Ridiculotrouillus. The green candle is very rare. This specimen was discovered by Albertine Jarie during her honeymoon in Ornamental Siberia. Only 77 specimens are known worldwide. To read the full text in French by Claude Ponti, click here. Nantes Botanical Gardens. It was not until I started translating the sign into English that I realised that it is not a real tree, but a sculpture by Claude Ponti.
La chandelle verte est un sphaigne (sphagnaceae ascenseurae). Exemple remarquabe de mimétisme végétal, la chandelle verte imite à la perfection un Epicéa de Sibérie, pour décourager son prédateur principal, le raton peureur.(Rattus Ridiculotrouillus).
La chandelle verte est très rare. Cet exemplaire a été découvert par Albertine Jarie, lors de son voyage de noces en Sibérie Ornementale. On en connaît 77 exemplaires en tout et pour tout. Pour lire le texte complet par Claude Ponti, cliquer ici. Jardin botanique de Nantes. Ce n’est qu’au moment où j’ai commencé à traduire l’écriteau que je me suis rendu compte qu’il s’agit d’une sculpture !
I don’t know the story of this stained glass window at Château de Chaumont but I love the two trees – the one in the scene itself and the great cedar behind.
Je ne connais pas l’histoire de ce vitrail au château de Chaumont mais j’aime bien les deux arbres celui sur le vitrail et le grand cèdre derrière.
Spindly Trees – Arbres grêles
I love the details on this troglodyte house – the tree with its gnarled roots, the horseshoe next to the door, the TV antenna next to the chimney, the white picket fence and the rusty old bell.
J’adore les détails sur cette maison de troglodyte: l’arbre avec ses racines noueuse, son fer à cheval à côté de la porte, son antenne de télé à côté de la cheminée, sa palissade blanche et son vieux cloché bien rouillé.
Same view from my window at Closerie Falaiseau a few hours apart. It is the Loire River opposite that causes the morning mist. We hope the overhead wires will be eliminated one day.
Même vue depuis ma fenêtre à la Closerie Falaiseau à quelques heures d’intervalle. C’est la Loire en face qui provoque le brouillard le matin. Nous espérons qu’un jour les fils aériens seront supprimés !