Categories
Churches Cycling Loire River Villages

Saint-Vincent Cour-sur-Loire

photo_198_church_cur_sur_loire
The best place to take a photo of the church of Saint-Vincent at Cour-sur-Loire is on the bike ferry between Cour-sur-Loire and Montlivault, especially if it’s a perfect day!
Le meilleur endroit pour prendre une photo de l’église Saint-Vincent à Cour-sur-Loire est depuis le bac qui traverse la Loire entre Cour-sur-Loire et Montlivault.

Categories
Art Villages

The Octopus Bus Shelter – L'abri bus pieuvre

photo_181_octopus_bus_stop
We’ve driven past this bus shelter several times but always in the late afternoon when the sun was in the wrong direction. This time, it was morning. The town of Saint Laurent Nouan has several similar bus shelters.
Nous avons passé cet abri bus plusieurs fois mais c’était toujours l’après-midi lorsque le soleil n’était du bon côté. Cette fois-ci, c’était le matin. La ville de Saint Laurent Nouan a plusieurs abris bus du même style.

Categories
Art Villages

Joan of Arc in Beaugency – Jeanne d'Arc à Beaugency

photo_180_jeanne_darc_beaugency
The battle of Beaugency, one of Joan of Arc’s battles, took place on 16 and 17 June 1439 during the Hundred Years’ War.. Shortly after that, the siege of Orleans was lifted and the French forces took back the neighbouring areas of the Loire.
La bataille de Beaugency s’est déroulée les 16 et 17 juin 1429 au cours de la guerre des cents ans. Ce fut l’une des batailles de Jeanne d’Arc. Peu après que le siège d’Orléans a été levé, les forces françaises reprennent les zones voisines de la Loire.. 

Categories
Just for fun Sologne Villages

The Dolphin Club Clock – L'horloge du Dolphin Club

photo_178_dolphin_club_clock
I found this clock in the most unexpected place – a secondhand shop in a little village in Sologne. How it got there I don’t know!
J’ai trouvé cette horloge dans un lieu très inattendu : dans une brocante dans un village en Sologne. Mais je ne sais pas comment elle a atterri là !

Categories
Art Sologne Villages

The Giant Mosquito – Le moustique géant

photo_176_giant_mosquito
As we drove over the bridge in Neung-sur-Beuvron today, I couldn’t help but notice this giant mosquito, a surprising work of art considering how annoying mosquitos are in Sologne with all its lakes and ponds! It’s called Imago and is part of the two-yearly contemporary art exhibition in Sologne.The artist is Régis Poisson.
En traversant le pont à Neung-sur-Beuvron aujourd’hui, j’ai vu ce moustique géant, une oeuvre d’art surprenante vu que les moustiques en Sologne avec tous ses lacs sont une vraie nuisance. Il s’appelle Imago et fait partie du Biennale de Sologne, art contemporain en paysage. L’auteur est Régis Poisson.

Categories
Architecture Churches Villages

A Church with Turrets – Une église à tourelles

photo_154_church_seur
Saint Pantaléon Church in Seur, now closed, with its unsual turrets on either side of the front portal, was built in the 16th century and refurbished in the 19th century.
L’église Saint-Pantaléon à Seur, désormais fermée, avec ses tourelles de chaque côté du portail d’entrée, fut construite au XVIe et remaniée au XIXe.

Categories
Cycling Flowers and gardens Villages

A Wall of Roses at Dusk – Un mur de roses au crépuscule

photo_140_wall_roses
This marvellous wall of roses is on the bike from Blois to Cour-sur-Loire. Aren’t they wonderful?
Ce merveilleux mur de roses est sur la piste cyclable entre Blois et Cour-sur-Loire. Elles sont merveilleuses, n’est-ce pas ?

Categories
Chambord Cycling Villages

An Inviting Bike Path – Une piste cyclable très tentante

photo_131_inviting_bike-path
The bike path from Saint Dyé sur Loire to Chambord goes along a little street lined with flowers, then through a first doorway, underneath an archway and into a small public garden before coming out through this second door.
La piste cyclable qui mène de Saint Dyé sur Loire à Chambord passe dans une petite rue bordée de fleurs, par une première porte, ensuite par une voûte qui débouche dans un petit jardin public et ressort par cette deuxième petite porte. 

Categories
Loire à Vélo Shops Villages

The All Rounder – L'homme de la situation

photo_115_all-rounder
I took this photo in the little town of Châtillon-sur-Loire during our recent cycling trip along the Loire east of Orleans. The shop’s closed but it was once run by a roofer/plumber. Ferblanterie comes from fer blanc or “white iron” which means “tin”. A ferblanterie can also be an ironmonger’s store. Zinguerie comes from “zinc” which was often used on roofs.
J’ai pris cette photo dans la petite ville de Châtillon-sur-Loire qu’on a visitée pendant notre circuit sur l’Eurovélo 6 à l’est d’Orléans. 

Categories
Architecture Villages

The Pyramidal Barn – La grange pyramidale

photo_112_pyramidal_barn
This unusual barn in Châillon-sur-Loire, has become the symbol of the area known as the Berry, between Sologne and Sancerrois. Originally covered with thatch, these wattle and daub constructions usually date from the 15th century. They were used to house cattle and store grain. I took the photo when we were cycling along the Eurovelo bike route ten days ago. It has been raining practically non-stop in Blois for three days so I haven’t been inspired to take many photos … For more information on the barn (in French), click here.
Cette grange originale et surprenante à Châtillon-sur-Loire est aujourd’hui le symbole du Pays Fort, dans le Berry, entre la Sologne et le Sancerrois.A l’origine couvertes en chaume, ces vastes constructions en tuiles, bois et torchis, remontent pour la plupart au 15ème siècle. Elles permettaient un logement rationnel pour les récoltes et le bétail. J’ai pris la photo il y a dix jours lorsque nous faisions du vélo sur l’Eurovélo 6. Il pleut sans arrêt à Blois depuis trois jours ce qui ne m’a pas inspiré beaucoup de photos. Pour plus d’information sur la grange, cliquez ici.