The very tall steeple of Saint-Savin-sur-Gartempe Abbey church is not easy to photograph because of its height. It was initially built in the 15th century and reconstructed in the 19th century. This world heritage site is about 140 K south-west of Blois (east of Poitiers). It contains a large number of 11th and 12th century wall painting which I will post tomorrow.
Cette très haute flèche de l’abbaye de Saint-Savin-sur-Gartempe n’est pas facile à photographier à cause de sa grande hauteur. Elle est construite au 15ème siècle et reconstruite au 19ème siècle. Ce site qui est niscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO se trouve à environ 140 kilomètres au sud-est de Blois (à l’est de Poitiers). L’église est décorée de très nombreuses peintures murales des XIe et XIIe siècles que je vous montrerai demain.
Category: Villages
Angles-sur-l'Anglin
We drove through the delightful little village of Angles-sur-l’Anglin which is about two hours south of Blois by car when we went to Angoulême in the winter and promised ourselves we would come back again. Most of the constructions are mediaeval and date back to the Hundred Years’ War. It’s name comes from a tribe of Angles, the Germanic people after whom England is named.
Nous sommes passés en voiture dans ce beau petit village d’Angles-sur-l’Anglin qui se trouve à deux heures en voiture au sud de Blois lors d’un séjour à Angoulême en hiver. On s’est promis de revenir aux beaux jours. La plupart des constructions sont médiévales et datent de la guerre de Cent ans. Elle tire son nom d’une tribu d’Angles, le peuple germanique qui a donné le mot Angleterre.
Easter Monday was supposed to be quite warm but it wasn’t. It was overcast with light spitting from time to time. We decided to cycle to Molineuf anyway. This is the town hall, looking a little dismal.
Le lundi de Pacques ne devait pas être trop froid mais nous étions déçus. Le ciel était nuageux et il pleuviotait de temps en temps. Nous sommes allés à Molineuf en vélo quand même. Voici la mairie, l’air un peu tristounet.
As time goes by, there are fewer and fewer stores in French villages. Chambon-sur-Cisse has fewer than 700 inhabitants but it has a local store that has an internet space, a photocopy/scanner service, can send and receives faxes and emails, a post-office counter, an ATM, a grocery and small goods section, telephone cards, a catalogue delivery point, a dry-cleaning drop-off, a bread depot, a fresh meat section, a catering sections, a confectionery counter, home delivery, regional products, tourist information and seeds. Now, isn’t it wonderful to find that in one shop? We didn’t get to see inside because it’s closed on Wednesdays.
Avec le temps qui passe, il y a de moins en moins de commerces dans les villages français. Chambon-sur-Cisse a moins de 700 habitants mais il y a point multi-services comme on peut voir dans la photo. Je trouve merveilleux d’avoir autant de services dans un seul point de vente. Malheureusement nous n’avons pas vu l’intérieur parce que c’est fermé le mercredi.
I’m putting this church in Chambon-sur-Cisse on the list to visit during heritage weekend in September. From the photos outside, it looks very interesting. If you’d like to see more, click here.
Je mets cette église à Chambon-sur-Cisse sur la liste de visites pendant les journées patrimoine en septembre. D’après les photos à l’extérieur, elle semble très intéressante. Pour un aperçu, cliquez ici.
Petunias
These amazing petunias are on the bridge at Candé-sur-Beuvron. I don’t think for one minute they get all the TLC that mine get yet they are ten tmes more impressive!
Ces magnifiques pétunias se trouvent sur pont à Candé-sur-Beuvron mais je ne crois pas une seule seconde qu’on les bichonne comme moi je fais chez moi. Pourtant elles sont dix fois plus belles !