This is typical of “wet” part of Poitevin Marsh which is riddled with small canals offering many cycling paths.
Cette photo est typique du marais poitevin “mouillé” qui a beaucoup de petits canaux et de nombreux pistes cyclables.
Category: Water
Sologne is full of marshland and ponds. Dykes have been added along with sluice gates to fill and empty ponds as needed. The second photo shows a dried pond.
La Sologne est pleine de marais et d’étangs. On a rajouté des digues et des vannes pour remplir et vider les étangs au besoin. La deuxième photo montre un étang desséché.
My friend Stuart from Amboise Daily Photo has often published photos of highwater markers. These steps are on the Vienne side of the Loire in Blois. They start at 2 metres and end at 7 metres.
Mon ami Stuart de Amboise Daily Photo publie souvent des photos des indicateurs de crue. Cet escalier se trouve sur le côté Vienne de la Loire à Blois. L’échelle va de 2 mètres à 7 mètres.
Built on the Cisse, the village of Chouzy-sur-Cisse has many old watermills. I love the reflection of the window in the right-hand canal and the little coloured flower pots.
Etant construit sur la Cisse, le village de Chouzy-sur-Cisse a de nombreux anciens moulins. J’aime bien la réflexion de la fenêtre dans le canal de droite et les petits pots à fleurs colorés.
I’ve been looking for connections between Blois and Germany since we arrived here three weeks ago on our cycling holiday. Imagine my delight when I discovered, quite by accident, that Blois’ very own Denis Papin, the inventor, built a steam-pump powered paddlewheel boat, probably pedal-driven in 1704, and as a demonstration, used his steam paddlewheeler to navigate down the Fulda River from Kassel to Hann. Münden in 1707.
Je cherche des liens entre Blois et l’Allemagne depuis que nous sommes arrivés il y a trois semaines faire du vélo sur différentes rivières et fleuves. Imaginez ma surprise lorsque j’ai découvert, tout à fait par hasard, que Denis Papin l’inventeur et enfant de Blois, a construit un bateau à aubes entraîné par une machine à vapeur en 1704 et pour en faire la démonstration, a descendu la Fulda entre Kassel et Hann. Münden en 1707.
Postcard from Germany: High Water – Crue
For the next month we’ll be cycling in Germany so instead of photos of Blois, Loire and chateaux I’ll be posting photos of Germany that have some sort of connection to the Loire Valley. Like the Loire, the Moselle is subject to flooding.
Pendant un mois nous serons en Allemagne en train de faire du vélo. Alors au lieu de publier des photos de Blois, la Loire et les châteaux je publierai des photos ayant un rapport avec la vallée de la Loire.
La Moselle comme la Loire a des crues importantes.