These are the first snowdrops in our little wood though there has been no snow this year.
Voici les premiers perce-neiges dans notre petit bois même s’il n’a pas encore neigé cette année.
Category: Woods and forests
When I was a child growing up in tropical North Queensland in Australia, we used to buy small branches of holly in David Jones department store at Christmas. I never imagined that one day I’d have my own bush!
J’ai grandi dans le climat tropical du nord du Queensland en Australie. A noël nous achetions de petites branches de houx dans un grand magasin. Jamais je n’aurais pensé qu’un jour j’aurais mon propre houx !
The bird feeder in our little wood behind the house at Closerie Falaiseau.
La mangeoire dans notre petit bois derrière la maison à Closerie Falaiseau.
Living next to several very large forests means that we can buy our firewood directly from the sawmill. However, it means sorting and loading it ourselves. In France, firewood is sold by the stère which is equal to one cubic metre. Our trailer can take 2.4 stères. In most of the United States, the standard measure of firewood is a cord or 128 cubic feet (3.6 m3)
Lorsqu’on habite à côté de plusieurs grandes forêts on peut acheter le bois de chauffe directement à la scierie. Mais il faut le trier et le charger nous-mêmes. En France le bois de chauffe est vendu au stère qui est égal à un mètre cube. Notre remorque peut transporter 2.4 stères. Aux Etats-Unis le standard pour le bois de chauffe est le cord ou 128 pied carrés (3.6 m3).
Sologne is a vast area of about 5,000 square kilometers that starts slightly south east of Blois and is bound on the north by the Loire River and on the south by one of its affluents, the Cher. It includes château de Chambord and is known for its many lakes, ponds, marshes and forests. Its inhabitants are called Solognots.
La Sologne est une vaste région forestière situeé en région centre tout près de Blois et comprise entre la Loire et l’un de ses affluents, le Cher. Elle est connue pour ses lacs, étangs et marais. Ses habitants sont appélés les Solognots. Le château de Chambord s’y trouve.
Yesterday, we had young parasol mushrooms that were still closed. This one is wide open on its long stem. Absolutely edible and very tasty. You remove the fibrous stems and fry the whole caps in a little olive oil. Et voilà!
Hier on avait des coulemelles jeunes et encore fermées. En voilà une qui est ouverte sur son grand pied. Ces champignons sont absolument comestibles et très goûteux. Après avoir enlevé les pieds qui sont fibreux, faire frire quelques minutes les chapeaux entiers dans un peu d’huile d’olive.