We have reached our new destination of Rottenburg on the Neckar River and the swans were here to greet us!
Nous sommes arrivés à notre nouvelle destination de Rottenburg sur le Neckar et les cygnes étaient là pour nous accueillir.
Postcard from Germany – Residenzschloss Ludwigsburg
We have left the Romantic Road and moved to the Neckar River. Ludwigsburg Residential Palace, which started off as a hunting lodge at the beginning of the 18th century is one of the largest Baroque buildings in Europe to survive in its original condition. Unfortunately, many of the rooms have been redecorated in the Neoclassical style.
Nous avons quitté la Route romantique pour gagner le Neckar. Le palais résidentiel de Ludwigsburg, dont le bâtiment d’origine était un pavillon de chasse (construit au début du 18ème siècle est l’un des plus grands bâtiments baroques en Europe à avoir survécu dans sa condition d’origine. Malheureusement beaucoup de salles ont été redécorées dans le style néoclassique.
Postcard from Germany – Leg Swinging in Weikersheim
This sculpture is one of many in the little town of Weikersheim on the Romantic Road in Germany. The second photo shows the environment. Can you see the sculpture?
Cette sculpture est une parmi d’autres dans la petite ville de Weikersheim sur la Route Romantique en Allemagne. La deuxième photo montre l’environnement. Est-ce que vous voyez la sculpture?
Postcard from Germany – Geese Crossing
Postcard from Germany – A Cock in Dinkelsbühl
Postcard from Germany – Rural Germany
We were held up today by four tractors obviously off to enjoy themselves. Note the typical church spire and solar panels which are widespread in Germany.
Nous nous sommes trouvés derrière quatre tracteurs aujourd’hui qui semblaient partir en exclusion. Notez la flèche d’église typique et les panneaux solaires très présents en Allemagne.
Postcard from Germany – In Memory of the Black Plague
The sun finally came out today just when we reached the little village of Wallerstein on the Romantic Road with its Plague or Holy Trinity monument (1722-25), based on the plague monument in Vienna by Joh. G. Bschorer, Perhaps you know it?
Le soleil est enfin sorti aujourd’hui lorsque nous sommes arrivés dans le petit village de Wallerstein sur la Route Romantique, avec sa colonne de la peste ou de la Trinité (1722-25), basée sur la colonne de la peste à Vienne en Austriche par Joh. G. Bschorer. Vous le connaissez peut-être ?
Postcard from Germany – Dinkelsbühl towers
Today we cycled around the little mediaeval Bavarian town of Dinkelsbühl and photograpahed all of its 16 towers. The photo below shows five at once.
Aujourd’hui nous avons fait le tour de la petite ville médiévale de Dinkelsbühl en Bavière en vélo et avons photographié ses 16 tours. La photo ci-dessous montre cinq à la fois.
Postcard from Germany – Reflections in Dinkelsbühl
Dinkelsbühl in the beautiful Wörnitz Valley, once an imperial city has an impressive number of perfectly preserved 15th and 16th century houses. It’s our home fo r4 nights.
Dinkelsbühl dans la belle vallée du Wörnitz, autrefois une cité impériale, a un nombre impressionnant de maisons du 15ème et 16ème siècles parfaitement préservées. C’est notre chez nous pendant 4 nuits.
Postcard from Germany – St Ulrich in Augsburg
The Protestant church of Saint Ulrich in Augsburg is most unusual.. I’ve never seen this type of design or stucco ceiling before. Unfortunately, all the information is in German. It’s a pity about the modern benches.
L’église protestante de Saint Ulrich est très originale. Je n’ai jamais vu ce type d’architecture intérieur ni de plafond en stuc blanc auparavant. Malheureusement toutes les informations sont en allemand. Dommage pour les bancs modernes.